|
- ÁÖ´Ô²²¼ µéÀ¸½Ã´Â ¾Õ¿¡¼ ¹é¼ºµéÀÌ ½ÉÇÏ°Ô ºÒÆòÀ» ÇÏ¿´´Ù. ÁÖ´Ô²²¼ µè°í Áø³ëÇϽþî, ±×µé °¡¿îµ¥ ºÒÀ» ³õ¾Æ Áø ¾ðÀú¸®¸¦ »ì¶ó ¹ö¸®¼Ì´Ù.
- ¹é¼ºÀÌ ¸ð¼¼¿¡°Ô ºÎ¸£Â¢¾ú´Ù. ¸ð¼¼°¡ ÁÖ´Ô²² ±âµµµå¸®´Ï ºÒÀÌ ²¨Á³´Ù.
- ±×·¡¼ »ç¶÷µéÀº ±× °÷ À̸§À» ´Ùº£¶ó¶ó°í ºÒ·¶´Ù. ÁÖ´ÔÀÇ ºÒÀÌ ±×µé °¡¿îµ¥¼ Ÿ¿Ã¶ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
- À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ °¡¿îµ¥ ¼¯¿© »ì´ø ¹«¸®µéÀÌ ¸ÔÀ» °Í ¶§¹®¿¡ Ž¿åÀ» Ç°À¸´Ï, À̽º¶ó¿¤ Àڼյ鵵 ¶Ç´Ù½Ã ¿ï¸ç ºÒÆòÇÏ¿´´Ù. "´©°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô °í±â¸¦ ¸Ô¿© ÁÙ±î?
- ÀÌÁýÆ®¿¡¼ »ý¼±À» °øÂ¥·Î ¸Ô´ø °ÍÀÌ ±â¾ï¿¡ »ý»ýÇѵ¥, ±× ¹Û¿¡µµ ¿ÀÀÌ¿Í ¼ö¹Ú°ú ºÎÃß¿Í ÆÄ¿Í ¸¶´ÃÀÌ ´«¿¡ ¼±Çѵ¥,
|
- And when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD heard it; and his anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.
- And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched.
- And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them.
- And the mixt multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?
- We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick:
|
- ÀÌÁ¦ ¿ì¸® ´«¿¡ º¸ÀÌ´Â °ÍÀ̶ó°í´Â ÀÌ ¸¸³ª¹Û¿¡ ¾øÀ¸´Ï, ÀÔ¸À¸¶Àú ¶³¾îÁ³´Ù."
- ¸¸³ªÀÇ ¸ð¾çÀº ±ö ¾¾¿Í °°°í, ±× ºû±òÀº ºêµ¹¶ó¿Í °°¾Ò´Ù.
- ¹é¼ºÀÌ µÎ·ç ´Ù´Ï¸é¼ ±×°ÍÀ» °ÅµÎ¾î´Ù°¡, ¸Ëµ¹¿¡ °¥°Å³ª Àý±¸¿¡ Âö°í, ³¿ºñ¿¡ ±¸¿ö °úÀÚ¸¦ ¸¸µé¾ú´Ù. ±× ¸ÀÀº ±â¸§¿¡ ¹ÝÁ×ÇÏ¿© ¸¸µç °úÀÚ ¸À°ú °°¾Ò´Ù.
- ¹ãÀÌ µÇ¾î Áø¿¡ À̽½ÀÌ ³»¸± ¶§¸é, ¸¸³ªµµ ±× À§¿¡ ³»¸®°ï ÇÏ¿´´Ù.
- ¸ð¼¼´Â, ¹é¼ºÀÌ °¢ °¡Á·º°·Î, Á¦°¢±â ÀÚ±â À帷 ¾î±Í¿¡¼ ¿ì´Â ¼Ò¸®¸¦ µé¾ú´Ù. ÁÖ´Ô²²¼ ÀÌ ÀÏ·Î ´ë´ÜÈ÷ ³ëÇϼ̰í, ¸ð¼¼´Â ±× ¾Õ¿¡¼ °ÆÁ¤ÀÌ ÅÂ»ê °°¾Ò´Ù.
|
- But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes.
- And the manna was as coriander seed, and the colour thereof as the colour of bdellium.
- And the people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked it in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
- And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.
- Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased.
|
- ¸ð¼¼°¡ ÁÖ´Ô²² ¿©ÂÞ¾ú´Ù. "¾îÂîÇÏ¿© ÁÖ´Ô²²¼´Â ÁÖ´ÔÀÇ Á¾À» ÀÌ·¸°Ôµµ ±«·Ó°Ô ÇϽʴϱî? ¾îÂîÇÏ¿© Àú¸¦ ÁÖ´ÔÀÇ ´« ¹Û¿¡ ¹þ¾î³ª°Ô ÇϽþî, ÀÌ ¸ðµç ¹é¼ºÀ» Àú¿¡°Ô Áû¾îÁö¿ì½Ê´Ï±î?
- ÀÌ ¸ðµç ¹é¼ºÀ» Á¦°¡ ¹è±â¶óµµ Çß½À´Ï±î? Á¦°¡ ±×µéÀ» ³º±â¶óµµ Çß½À´Ï±î? ¾îÂîÇÏ¿© Àú´õ·¯, ÁÖ´Ô²²¼ ±×µéÀÇ Á¶»ó¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ¶¥À¸·Î, ¸¶Ä¡ À¯¸ð°¡ Á¥¸ÔÀ̸¦ Ç°µíÀÌ, ±×µéÀ» Ç°¿¡ Ç°°í °¡¶ó°í ÇϽʴϱî?
- ¹é¼ºÀº Àú¸¦ º¸°í ¿ï¸é¼ '¿ì¸®°¡ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ´Â °í±â¸¦ ´Þ¶ó!' ÇÏ°í ¿ÜÄ¡´Âµ¥, ÀÌ ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô ÁÙ °í±â¸¦, Á¦°¡ ¾îµð¼ ±¸ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï±î?
- Àú È¥ÀÚ¼´Â µµÀúÈ÷ ÀÌ ¸ðµç ¹é¼ºÀ» Áû¾îÁú ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Àú¿¡°Ô´Â ³Ê¹« ¹«°Ì½À´Ï´Ù.
- ÁÖ´Ô²²¼ Àú¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¼Å¾ß ÇÏ°Ú´Ù¸é, ±×¸®°í Á¦°¡ ÁÖ´ÔÀÇ ´« ¹Û¿¡ ³ªÁö ¾Ê¾Ò´Ù¸é, Á¦¹ß Àú¸¦ Á×À̼ż, Á¦°¡ ÀÌ °ï°æÀ» ´çÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇØÁֽʽÿÀ."
|
- And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
- Have I conceived all this people? have I begotten them, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?
- Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
- I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
- And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
|
- ÁÖ´Ô²²¼ ¸ð¼¼¿¡°Ô ´ë´äÇϼ̴Ù. "À̽º¶ó¿¤ Àå·Îµé °¡¿îµ¥¼, ³×°¡ ¹é¼ºÀÇ Àå·Îµé ¶Ç´Â ±× ÁöµµÀÚ¶ó°í ¾Ë°í ÀÖ´Â »ç¶÷µé ÀÏÈç ¸íÀ» ³ª¿¡°Ô·Î ºÒ·¯ ¿À³Ê¶ó. ³Ê´Â ±×µéÀ» µ¥¸®°í ȸ¸·À¸·Î ¿Í¼ ±×µé°ú ÇÔ²² ¼¶ó.
- ³»°¡ ³»·Á°¡ °Å±â¿¡¼ ³Ê¿Í ¸»ÇÏ°Ú´Ù. ±×¸®°í ³Ê¿¡°Ô ³»·Á ÁØ ¿µÀ» ±×µé¿¡°Ôµµ ³ª´©¾î ÁÖ¾î¼, ¹é¼º µ¹º¸´Â ÁüÀ», ±×µéÀÌ ³Ê¿Í ÇÔ²² Áö°Ô ÇÏ°Ú´Ù. ±×·¯¸é ³Ê È¥ÀÚ¼ ¾Ö¾²Áö ¾Ê¾Æµµ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
- ³Ê´Â ¶Ç ¹é¼º¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿©¶ó. ³»ÀÏÀ» ¸ÂÀÌÇÏ¿©¾ß ÇÏ´Ï, ³ÊÈñ´Â ½º½º·Î¸¦ °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ¿©¶ó. ³ÊÈñ°¡ °í±â¸¦ ¸Ô°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. '´©°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô °í±â¸¦ ¸ÔÀÌ·Á³ª? ÀÌÁýÆ®¿¡¼´Â ¿ì¸®°¡ Âü ÁÁ¾Ò¾ú´Âµ¥' ÇÏ°í ¿ï¸ç ÇÑ ¸»ÀÌ ³ª ÁÖ¿¡°Ô µé·È´Ù. ÀÌÁ¦ ³ª ÁÖ°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô °í±â¸¦ ÁÙ ÅÍÀÌ´Ï, ³ÊÈñ°¡ ¸Ô°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
- ÇϷ縸 ¸Ô°í ±×Ä¡Áö´Â ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌƲ¸¸µµ ¾Æ´Ï°í, ´å»õ¸¸µµ ¾Æ´Ï°í, ¿È길µµ ¾Æ´Ï°í, ½º¹« ³¯ µ¿¾È¸¸µµ ¾Æ´Ï´Ù.
- ÇÑ ´Þ ³»³», ³¿»õ¸¸ ¸Ã¾Æµµ ¸Ô±â ½ÈÀ» ¶§±îÁö, ÁÙ°ð ±×°ÍÀ» ¸Ô°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â ³ª ÁÖ¸¦ °ÅÀýÇÏ°í, ³» ¾Õ¿¡¼ ¿ï¸é¼ '¿ì¸®°¡ ¿Ö ÀÌÁýÆ®¸¦ ¶°³µ´ø°¡?' ÇÏ°í ÈÄȸÇÏ¿´±â ¶§¹®ÀÌ´Ù."
|
- And the LORD said unto Moses, Gather unto me seventy men of the elders of Israel, whom thou knowest to be the elders of the people, and officers over them; and bring them unto the tabernacle of the congregation, that they may stand there with thee.
- And I will come down and talk with thee there: and I will take of the spirit which is upon thee, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with thee, that thou bear it not thyself alone.
- And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to morrow, and ye shall eat flesh: for ye have wept in the ears of the LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore the LORD will give you flesh, and ye shall eat.
- Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;
- But even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised the LORD which is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
|
- ¸ð¼¼°¡ µÇ¹°¾ú´Ù. "Àú¸¦ µÑ·¯½Î°í ÀÖ´Â ¹é¼ºÀÇ º¸ÇàÀÚ°¡ À°½Ê¸¸ ¸íÀÔ´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ÁÖ´Ô²²¼´Â '±×µé¿¡°Ô ³»°¡ °í±â¸¦ ÁÖ¾î, ÇÑ ´Þ ³»³» ¸Ô°Ô ÇÏ°Ú´Ù' ÇÏ°í ¸»¾¸ÇϽóª,
- ±×µéÀ» ¸ÔÀÌ·Á°í ¾ç ¶¼¿Í ¼Ò ¶¼¸¦ ÀâÀºµé, ±×µéÀÌ ¸¸Á·ÇØ ÇÏ°Ú½À´Ï±î? ¹Ù´Ù¿¡ ÀÖ´Â °í±â¸¦ ¸ðµÎ ÀâÀºµé, ±×µéÀÌ ¸¸Á·ÇØ ÇÏ°Ú½À´Ï±î?"
- ÁÖ´Ô²²¼ ¸ð¼¼¿¡°Ô ´ë´äÇϼ̴Ù. "³ªÀÇ ¼ÕÀÌ Âª¾ÆÁö±â¶óµµ ÇÏ¿´´À³Ä? ÀÌÁ¦ ³Ê´Â ³»°¡ ¸»ÇÑ °ÍÀÌ ³Ê¿¡°Ô »ç½Ç·Î ÀÌ·ç¾îÁö´ÂÁö ±×·¸Áö ¾Æ´ÏÇÑÁö¸¦ º¼ °ÍÀÌ´Ù."
|
- And Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand footmen; and thou hast said, I will give them flesh, that they may eat a whole month.
- Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?
- And the LORD said unto Moses, Is the LORD's hand waxed short? thou shalt see now whether my word shall come to pass unto thee or not.
|
|
|