|
- ÀÌ°ÍÀÌ ÀÚ½ÅÀ» ¹Ï´Â ¾î¸®¼®Àº ÀÚµé°ú ±×µéÀÇ ¸»À» ±â»µÇÏ¸ç µû¸£´Â ÀÚµéÀÇ ¿î¸íÀÌ´Ù.
- ±×µéÀº ¾çó·³ ½º¿Ã·Î ²ø·Á°¡°í, 'Á×À½'ÀÌ ±×µéÀÇ ¸ñÀÚ°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ¾ÆħÀÌ ¿À¸é Á¤Á÷ÇÑ »ç¶÷Àº ±×µéÀ» ´Ù½º¸± °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î ¸ð½ÀÀº ½Ãµé°í, ½º¿ÃÀÌ ±×µéÀÇ °Åó°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
- ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀº ºÐ¸íÈ÷ ³» ¸ñ¼ûÀ» °ÇÁ® Áֽøç, ½º¿ÃÀÇ ¼¼·Â¿¡¼ ³ª¸¦ °ÇÁ® ÁÖ½Ç °ÍÀÌ´Ù. £¨¼¿¶ó£©
- ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ºÎÀÚ°¡ µÇ´õ¶óµµ, ±× ÁýÀÇ Àç»êÀÌ ´Ã¾î³ª´õ¶óµµ, ³Ê´Â ½º½º·Î ÃʶóÇØÁöÁö ¸»¾Æ¶ó.
- ±×µµ Á×À» ¶§¿¡´Â ¾Æ¹«°Íµµ °¡Áö°í °¡Áö ¸øÇϸç, ±×ÀÇ Àç»êÀÌ ±×¸¦ µû¶ó ³»·Á°¡Áö ¸øÇÑ´Ù.
|
- This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.
- Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
- But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
- Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
- For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
|
- ºñ·Ï »ç¶÷ÀÌ ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ ÈíÁ·ÇÏ°Ô »ì°í ¼º°øÇÏ¿© Ī¼ÛÀ» ¹Þ´Â´Ù ÇÏ¿©µµ,
- ±×µµ ¸¶Ä§³» ÀÚ±â Á¶»ó¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡°í ¸¸´Ù. ¿µ¿øÈ÷ ºûÀÌ ¾ø´Â ¼¼»óÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡°í ¸¸´Ù.
- »ç¶÷ÀÌ Á¦¾Æ¹«¸® À§´ëÇÏ´Ù Çصµ, Á×À½À» ÇÇÇÒ ¼ö´Â ¾øÀ¸´Ï, ¹Ì·ÃÇÑ Áü½Â°ú °°´Ù.
|
- Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.
- He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
- Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.
|
|
|