|
- Çϳª´Ô, ÁÖ´Ô²²¼ ¿ì¸®¸¦ ³»¹ö¸®½Ã°í, ÈðÀ¸½Ã°í, ¿ì¸®¿¡°Ô ³ëÇϼÌÀ¸³ª, ÀÌÁ¦´Â ¿ì¸®¸¦ ȸº¹½ÃÄÑ ÁֽʽÿÀ.
- ÁÖ´Ô²²¼ ¶¥À» Èçµå½Ã°í °¥¶óÁö°Ô ÇϼÌÀ¸´Ï, ÀÌÁ¦´Â ±× °¥¶óÁö°í ±ú¾îÁø Æ´À» ¸Þ¿ö Áֽþî¼, ¶¥ÀÌ ¿äµ¿Ä¡ ¾Ê°Ô ÇØÁֽʽÿÀ.
- ÁÖ´Ô²²¼ ÁÖ´ÔÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô °ï¶õÀ» °Þ°Ô ÇϽðí, Æ÷µµÁÖ¸¦ ¸Ô¿© ºñƲ°Å¸®°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù.
- È°À» ½î´Â Àڵ鿡°Ô¼ ÇÇÇÏ¿© µµ¸ÁÄ¡µµ·Ï, ±ê¹ßÀ» ¼¼¿ö¼ ÁÖ´ÔÀ» °æ¿ÜÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» ÀεµÇØ ÁֽʽÿÀ. £¨¼¿¶ó£©
- ÁÖ´ÔÀÇ ¿À¸¥¼ÕÀ» ³»¹Ì¼Å¼, ÁÖ´Ô²²¼ »ç¶ûÇϽô »ç¶÷À» ±¸¿øÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ. ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÀ´äÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ.
|
- O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
- Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
- Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
- Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.
- That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me.
|
- Çϳª´Ô²²¼ ¼º¼Ò¿¡¼ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̽À´Ï´Ù. "³»°¡ Å©°Ô ±â»µÇÏ¸é¼ ¶Ù¾î³î°Ú´Ù. ³»°¡ ¼¼°×À» ³ª´©°í, ¼÷°÷ °ñÂ¥±â¸¦ Ãø·®ÇÏ°Ú´Ù.
- ±æ¸£¾Ñµµ ³ªÀÇ °ÍÀÌ¿ä, ¹Ç³´¼¼µµ ³ªÀÇ °ÍÀÌ´Ù. ¿¡ºê¶óÀÓÀº ³» ¸Ó¸®¿¡ ¾²´Â Åõ±¸¿ä, À¯´Ù´Â ³ªÀÇ ÅëÄ¡ ÁöÆÎÀÌÀÌ´Ù.
- ±×·¯³ª ¸ð¾ÐÀº ³ªÀÇ ¼¼¼ý´ë¾ß·Î »ï°í, ¿¡µ¼¿¡´Â ³ªÀÇ ½ÅÀ» ¹þ¾î ´øÁ® ±×°ÍÀÌ ³ªÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÓÀ» ¹àÈ÷°Ú´Ù. ³»°¡ ºí·¹¼ÂÀ» °ÝÆÄÇÏ°í, ½ÂÀü°¡¸¦ ºÎ¸£°Ú´Ù."
- ´©°¡ ³ª¸¦ °ß°íÇÑ ¼ºÀ¸·Î µ¥¸®°í °¡¸ç, ´©°¡ ³ª¸¦ ¿¡µ¼±îÁö ÀεµÇմϱî?
- Çϳª´Ô, ¿ì¸®¸¦ Á¤¸»·Î ³»¹ö¸®½Å °ÍÀԴϱî? ÁÖ´Ô²²¼ ¿ì¸®ÀÇ ±º´ë¿Í ÇÔ²² ³ª¾Æ°¡Áö ¾ÊÀ¸½Ã·Æ´Ï±î?
|
- God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
- Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
- Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
- Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
- Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou, O God, which didst not go out with our armies?
|
- »ç¶÷ÀÇ µµ¿òÀÌ ÇêµÇ´Ï, ¾î¼ ¿ì¸®¸¦ µµ¿ì¼Å¼, ¿ø¼öµéÀ» ¹°¸®ÃÄ ÁֽʽÿÀ.
- Çϳª´Ô²²¼ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² °è½Ã¸é, ¿ì¸®´Â ½Â¸®¸¦ ¾òÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×°¡ ¿ì¸®ÀÇ ¿ø¼öµéÀ» Áþ¹âÀ» °ÍÀÌ´Ù.
|
- Give us help from trouble: for vain is the help of man.
- Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
|
|
|