´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 15ÀÏ (2)

 

´©°¡º¹À½ 17:11-17:37

¹®µÕº´ÀÚ ¿­ »ç¶÷ÀÌ ±àÈáÀ» ±¸ÇÏÀÚ ¿¹¼ö´ÔÀº ±×µéÀ» Ä¡·áÇϼ̴Ù. ±×·¯³ª ±× Áß ¿ÀÁ÷ »ç¸¶¸®¾ÆÀÎ ÇÑ »ç¶÷¸¸ÀÌ ¿¹¼ö´Ô²² °¨»çÇß´Ù. ¹Ù¸®»õÀεéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ ÀÓÇÒ ¶§¸¦ ¹¯ÀÚ, ¿¹¼ö´ÔÀº ³ë¾Æ¿Í ·ÔÀÇ Ã³¸¦ ¿¹·Î µé¾î À縲 ¶§ÀÇ Çö»óÀ» ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
 
  ¿­ ¹®µÕº´ÀÚÀÇ Ä¡À¯(17:11-17:19)    
 
  1. ¿¹¼ö²²¼­ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡½Ã´Â ±æ¿¡, »ç¸¶¸®¾Æ¿Í °¥¸±¸® »çÀÌ·Î Áö³ª°¡½Ã°Ô µÇ¾ú´Ù.
  2. ¿¹¼ö²²¼­ ¾î¶² ¸¶À»¿¡ µé¾î°¡½Ã´Ù°¡ ³ªº´È¯ÀÚ ¿­ »ç¶÷À» ¸¸³ª¼Ì´Ù. ±×µéÀº ¸ÖÂïÀÌ ¸ØÃß¾î ¼­¼­,
  3. ¼Ò¸®¸¦ ³ô¿© ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¿¹¼ö ¼±»ý´Ô, ¿ì¸®¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©°Ü ÁֽʽÿÀ."
  4. ¿¹¼ö²²¼­´Â º¸½Ã°í ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "°¡¼­, Á¦»çÀåµé¿¡°Ô ³ÊÈñ ¸öÀ» º¸¿©¶ó." ±×·±µ¥ ±×µéÀÌ °¡´Â µ¿¾È¿¡ ¸öÀÌ ±ú²ýÇØÁ³´Ù.
  5. ±×·±µ¥ ±×µé °¡¿îµ¥ ÇÑ »ç¶÷Àº ÀÚ±âÀÇ º´ÀÌ ³ªÀº °ÍÀ» º¸°í, Å« ¼Ò¸®·Î Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®¸é¼­ µÇµ¹¾Æ¿Í¼­,
  1. And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.
  2. And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off:
  3. And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.
  4. And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.
  5. And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,
  1. ¿¹¼öÀÇ ¹ß ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á °¨»ç¸¦ µå·È´Ù. ±×·±µ¥ ±×´Â »ç¸¶¸®¾Æ »ç¶÷À̾ú´Ù.
  2. ±×·¡¼­ ¿¹¼ö²²¼­ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¿­ »ç¶÷ÀÌ ±ú²ýÇØÁöÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä? ±×·±µ¥ ¾ÆÈ© »ç¶÷Àº ¾îµð¿¡ ÀÖ´À³Ä?
  3. Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®·¯ µÇµ¹¾Æ¿Â »ç¶÷Àº, ÀÌ ÀÌ¹æ »ç¶÷ ÇÑ ¸í¹Û¿¡ ¾ø´À³Ä?"
  4. ±×·± ´ÙÀ½¿¡ ±×¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "ÀϾ¼­ °¡°Å¶ó. ³× ¹ÏÀ½ÀÌ ³Ê¸¦ ±¸¿øÇÏ¿´´Ù."
  1. And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
  2. And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine?
  3. There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.
  4. And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.
 
  À縲ÀÇ ¶§(17:20-17:37)    
 
  1. ¹Ù¸®»õÆÄ »ç¶÷µéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ ¾ðÁ¦ ¿À´À³Ä°í ¹°À¸´Ï, ¿¹¼ö²²¼­ ±×µé¿¡°Ô ´ë´äÀ» Çϼ̴Ù. "Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó´Â ´«À¸·Î º¼ ¼ö ÀÖ´Â ¸ð½ÀÀ¸·Î ¿ÀÁö ¾Ê´Â´Ù.
  2. ¶Ç 'º¸¾Æ¶ó, ¿©±â¿¡ ÀÖ´Ù' ¶Ç´Â 'Àú±â¿¡ ÀÖ´Ù' ÇÏ°í ¸»ÇÒ ¼öµµ ¾ø´Ù. º¸¾Æ¶ó, Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó´Â ³ÊÈñ °¡¿îµ¥¿¡ ÀÖ´Ù."
  3. ±×¸®°í Á¦Àڵ鿡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³ÊÈñ°¡ ÀÎÀÚÀÇ ³¯µé °¡¿îµ¥¼­ ´Ü ÇÏ·ç¶óµµ º¸°í ½Í¾î ÇÒ ¶§°¡ ¿À°ÚÀ¸³ª, º¸Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  4. »ç¶÷µéÀÌ ³ÊÈñ´õ·¯ ¸»Çϱ⸦ 'º¸¾Æ¶ó, Àú±â¿¡ °è½Å´Ù', [¶Ç´Â] 'º¸¾Æ¶ó, ¿©±â¿¡ °è½Å´Ù' ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â µû¶ó ³ª¼­Áöµµ ¸»°í, ã¾Æ´Ù´ÏÁöµµ ¸»¾Æ¶ó.
  5. ¸¶Ä¡ ¹ø°³°¡ ÇÏ´Ã ÀÌ ³¡¿¡¼­ ¹ø½ÇÏ¿© ÇÏ´Ã Àú ³¡±îÁö ºñÄ¡´Â °Íó·³, ÀÎÀÚµµ ÀÚ±âÀÇ ³¯¿¡ ±×·¯ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  1. And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:
  2. Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.
  3. And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it.
  4. And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them.
  5. For as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day.
  1. ±×·¯³ª ±×´Â ¸ÕÀú ¸¹Àº °í³­À» °Þ¾î¾ß ÇÏ°í, ÀÌ ¼¼´ë¿¡°Ô ¹ö¸²À» ¹Þ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.
  2. ³ë¾ÆÀÇ ½Ã´ë¿¡ ÀÏÀÌ ¹ú¾îÁø °Í°ú °°ÀÌ, ÀÎÀÚÀÇ ³¯¿¡µµ ±×·¯ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  3. ³ë¾Æ°¡ ¹æÁÖ¿¡ µé¾î°¡´Â ³¯±îÁö, »ç¶÷µéÀº ¸Ô°í ¸¶½Ã°í Àå°¡°¡°í ½ÃÁý°¡°í ÇÏ¿´´Âµ¥, ¸¶Ä§³» È«¼ö°¡ ³ª¼­, ±×µéÀ» ¸ðµÎ ¸ê¸Á½ÃÄ×´Ù.
  4. ·Ô ½Ã´ë¿¡µµ ±×¿Í °°Àº ÀÏÀÌ ¹ú¾îÁ³´Ù. »ç¶÷µéÀÌ ¸Ô°í ¸¶½Ã°í »ç°í ÆÈ°í ³ª¹«¸¦ ½É°í ÁýÀ» Áþ°í ÇÏ¿´´Âµ¥,
  5. ·ÔÀÌ ¼Òµ¼¿¡¼­ ¶°³ª´ø ³¯¿¡, Çϴÿ¡¼­ ºÒ°ú À¯È²ÀÌ ½ñ¾ÆÁ® ³»·Á¼­, ±×µéÀ» ¸ðµÎ ¸ê¸Á½ÃÄ×´Ù.
  1. But first must he suffer many things, and be rejected of this generation.
  2. And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.
  3. They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
  4. Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;
  5. But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all.
  1. ÀÎÀÚ°¡ ³ªÅ¸³ª´Â ³¯¿¡µµ ±×·¯ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  2. ±× ³¯¿¡ ÁöºØ À§¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷Àº, Àڱ⠹°°ÇµéÀÌ Áý ¾È¿¡ ÀÖ´õ¶óµµ, ±×°ÍµéÀ» ²¨³»·Á°í ³»·Á°¡Áö ¸»¾Æ¶ó. ¶ÇÇÑ µé¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷µµ ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡Áö ¸»¾Æ¶ó.
  3. ·ÔÀÇ ¾Æ³»¸¦ ±â¾ïÇÏ¿©¶ó.
  4. ´©±¸µçÁö Àڱ⠸ñ¼ûÀ» º¸Á¸ÇÏ·Á°í ¾Ö¾²´Â »ç¶÷Àº ÀÒÀ» °ÍÀÌ¿ä, ¸ñ¼ûÀ» ÀÒ´Â »ç¶÷Àº º¸Á¸ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  5. ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ±× ³¯ ¹ã¿¡ µÎ »ç¶÷ÀÌ ÇÑ ÀáÀÚ¸®¿¡ ´©¿ö ÀÖÀ» ÅÍÀ̳ª, ÇÑ »ç¶÷Àº µ¥·Á°¡°í, ´Ù¸¥ ÇÑ »ç¶÷Àº ¹ö·Á µÑ °ÍÀÌ´Ù.
  1. Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.
  2. In that day, he which shall be upon the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back.
  3. Remember Lot's wife.
  4. Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it.
  5. I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
  1. ¶Ç µÎ ¿©ÀÚ°¡ ÇÔ²² ¸Ëµ¹ÁúÀ» ÇÏ°í ÀÖÀ» ÅÍÀ̳ª, ÇÑ »ç¶÷Àº µ¥·Á°¡°í, ´Ù¸¥ ÇÑ »ç¶÷Àº ¹ö·Á µÑ °ÍÀÌ´Ù."
  2. (¾øÀ½)
  3. Á¦ÀÚµéÀÌ ¿¹¼ö²² ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÁÖ´Ô, ¾îµð¿¡¼­ ±×·± ÀÏÀÌ ÀϾ°Ú½À´Ï±î?" ¿¹¼ö²²¼­ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "ÁÖ°ËÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡´Â ¶ÇÇÑ µ¶¼ö¸®µéÀÌ ¸ð¿©µé °ÍÀÌ´Ù."
  1. Two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left.
  2. Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.
  3. And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together.
 

  - 4¿ù 15ÀÏ ¸ñ·Ï -- ½Å¸í±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >