|
- ¿¹¼ö²²¼ Á¦Àڵ鿡°Ô, ´Ã ±âµµÇÏ°í ³«½ÉÇÏÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÑ´Ù´Â ¶æÀ¸·Î ºñÀ¯¸¦ Çϳª ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- "¾î´À °íÀ»¿¡, Çϳª´Ôµµ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾Ê°í, »ç¶÷µµ Á¸ÁßÇÏÁö ¾Ê´Â, ÇÑ ÀçÆÇ°üÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.
- ±× °íÀ»¿¡ °úºÎ°¡ ÇÑ »ç¶÷ ÀÖ¾ú´Âµ¥, ±×´Â ±× ÀçÆÇ°ü¿¡°Ô ÁÙ°ð ã¾Æ°¡¼, '³» Àû´ëÀÚ¿¡°Ô¼ ³» ±Ç¸®¸¦ ã¾Æ ÁֽʽÿÀ' ÇÏ°í Á¹¶ú´Ù.
- ±× ÀçÆÇ°üÀº Çѵ¿¾È µé¾îÁÖ·Á°í ÇÏÁö ¾Ê´Ù°¡, ¾ó¸¶ µÚ¿¡ ÀÌ·¸°Ô È¥ÀÚ ¸»ÇÏ¿´´Ù. '³»°¡ Á¤¸» Çϳª´Ôµµ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾Ê°í, »ç¶÷µµ Á¸ÁßÇÏÁö ¾ÊÁö¸¸,
- ÀÌ °úºÎ°¡ ³ª¸¦ ÀÌ·¸°Ô ±ÍÂú°Ô ÇÏ´Ï, ±×ÀÇ ±Ç¸®¸¦ ã¾Æ ÁÖ¾î¾ß ÇÏ°Ú´Ù. ±×·¸°Ô ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é, ±×°¡ ÀÚ²Ù¸¸ ã¾Æ¿Í¼ ³ª¸¦ ¸ø °ßµð°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.'"
|
- And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;
- Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:
- And there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary.
- And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;
- Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.
|
- ÁÖ´Ô²²¼ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³ÊÈñ´Â ÀÌ ºÒÀÇÇÑ ÀçÆÇ°üÀÌ ÇÏ´Â ¸»À» ±Í´ã¾Æ µé¾î¶ó.
- Çϳª´Ô²²¼ Àڱ⿡°Ô ¹ã³·À¸·Î ºÎ¸£Â¢´Â, ÅÃÇϽŠ¹é¼ºÀÇ ±Ç¸®¸¦ ã¾ÆÁÖ½ÃÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í, ¸ð¸¥ üÇÏ°í ¿À·¡ ±×µéÀ» ³»¹ö·Á µÎ½Ã°Ú´À³Ä?
- ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. Çϳª´Ô²²¼´Â ¾ó¸¥ ±×µéÀÇ ±Ç¸®¸¦ ã¾Æ ÁÖ½Ç °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ÀÎÀÚ°¡ ¿Ã ¶§¿¡, ¼¼»ó¿¡¼ ¹ÏÀ½À» ã¾Æ º¼ ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä?"
- ½º½º·Î ÀÇ·Ó´Ù°í È®½ÅÇÏ°í ³²À» ¸ê½ÃÇÏ´Â ¸î¸î »ç¶÷¿¡°Ô ¿¹¼ö²²¼´Â ÀÌ ºñÀ¯¸¦ ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- "µÎ »ç¶÷ÀÌ ±âµµÇÏ·¯ ¼ºÀü¿¡ ¿Ã¶ó°¬´Ù. ÇÑ »ç¶÷Àº ¹Ù¸®»õÆÄ »ç¶÷ÀÌ°í, ´Ù¸¥ ÇÑ »ç¶÷Àº ¼¼¸®¿´´Ù.
|
- And the Lord said, Hear what the unjust judge saith.
- And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
- I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth?
- And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others:
- Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
|
- ¹Ù¸®»õÆÄ »ç¶÷Àº ¼¼, È¥ÀÚ ¸»·Î ÀÌ·¸°Ô ±âµµÇÏ¿´´Ù. 'Çϳª´Ô, °¨»çÇÕ´Ï´Ù. ³ª´Â, ³²ÀÇ °ÍÀ» »©¾Ñ´Â ÀÚ³ª, ºÒÀÇÇÑ ÀÚ³ª, °£À½ÇÏ´Â ÀÚ¿Í °°Àº ´Ù¸¥ »ç¶÷µé°ú °°Áö ¾ÊÀ¸¸ç, ´õ±¸³ª ÀÌ ¼¼¸®¿Í´Â °°Áö ¾Ê½À´Ï´Ù.
- ³ª´Â ÀÌ·¹¿¡ µÎ ¹ø¾¿ ±Ý½ÄÇÏ°í, ³» ¸ðµç ¼ÒµæÀÇ ½ÊÀÏÁ¶¸¦ ¹ÙĨ´Ï´Ù.'
- ±×·±µ¥ ¼¼¸®´Â ¸ÖÂïÀÌ ¼¼, ÇÏ´ÃÀ» ¿ì·¯·¯º¼ ¾öµÎµµ ¸ø ³»°í, °¡½¿À» Ä¡¸ç '¾Æ, Çϳª´Ô, ÀÌ ÁËÀο¡°Ô ÀÚºñ¸¦ º£Ç®¾î ÁֽʽÿÀ' ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
- ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ÀÇ·Ó´Ù´Â ÀÎÁ¤À» ¹Þ°í¼ ÀÚ±â ÁýÀ¸·Î ³»·Á°£ »ç¶÷Àº, Àú ¹Ù¸®»õÆÄ »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÀÌ ¼¼¸®´Ù. ´©±¸µçÁö Àڱ⸦ ³ôÀÌ´Â »ç¶÷Àº ³·¾ÆÁö°í, Àڱ⸦ ³·Ãß´Â »ç¶÷Àº ³ô¾ÆÁú °ÍÀÌ´Ù."
- »ç¶÷µéÀÌ ¾Æ±âµé±îÁö ¿¹¼ö²²·Î µ¥·Á¿Í¼, ¾²´Ùµë¾î Áֽñ⸦ ¹Ù¶ú´Ù. Á¦ÀÚµéÀÌ º¸°í¼, ±×µéÀ» ²Ù¢¾ú´Ù.
|
- The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
- I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.
- And the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner.
- I tell you, this man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
- And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.
|
- ±×·¯ÀÚ ¿¹¼ö²²¼ ¾Æ±âµéÀ» °¡±îÀÌ¿¡ ºÎ¸£½Ã°í, ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¾î¸°À̵éÀÌ ³»°Ô·Î ¿À´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇÏ°í, ¸·Áö ¸»¾Æ¶ó. Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó´Â ÀÌ·± »ç¶÷ÀÇ °ÍÀÌ´Ù.
- ³»°¡ ÁøÁ¤À¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ´©±¸µçÁö ¾î¸°ÀÌ¿Í °°ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº °Å±â¿¡ µé¾î°¡Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù."
|
- But Jesus called them unto him, and said, Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
- Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein.
|
|
|