|
- ¿¹·ç»ì·½Àº ¼ºÀü ºÀÇåÀýÀÌ µÇ¾ú´Âµ¥, ¶§´Â °Ü¿ïÀ̾ú´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼´Â ¼ºÀü °æ³»¿¡ ÀÖ´Â ¼Ö·Î¸ó ÁÖ¶ûÀ» °Å´Ò°í °è¼Ì´Ù.
- ±× ¶§¿¡ À¯´ë »ç¶÷µéÀº ¿¹¼ö¸¦ µÑ·¯½Î°í ¸»ÇÏ¿´´Ù. "´ç½ÅÀº ¾ðÁ¦±îÁö ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½À» Á¹ÀÌ°Ô ÇϽ÷ƴϱî? ´ç½ÅÀÌ ±×¸®½ºµµÀÌ¸é ±×·¸´Ù°í ºÐ¸íÇÏ°Ô ¸»ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ."
- ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ´ë´äÇϼ̴Ù. "³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÌ¹Ì ¸»ÇÏ¿´´Âµ¥µµ, ³ÊÈñ°¡ ¹ÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ³»°¡ ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ À̸§À¸·Î ÇÏ´Â ±× ÀϵéÀÌ °ð ³ª¸¦ Áõ¾ðÇØ ÁØ´Ù.
- ±×·±µ¥ ³ÊÈñ°¡ ¹ÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀº, ³ÊÈñ°¡ ³» ¾çÀÌ ¾Æ´Ï±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
|
- And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.
- And Jesus walked in the temple in Solomon's porch.
- Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly.
- Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father's name, they bear witness of me.
- But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said unto you.
|
- ³» ¾çµéÀº ³» ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ¾Ë¾Æµè´Â´Ù. ³ª´Â ³» ¾çµéÀ» ¾Ë°í, ³» ¾çµéÀº ³ª¸¦ µû¸¥´Ù.
- ³ª´Â ±×µé¿¡°Ô ¿µ»ýÀ» ÁØ´Ù. ±×µéÀº ¿µ¿øÅä·Ï ¸ê¸ÁÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀÌ¿ä, ¶Ç ¾Æ¹«µµ ±×µéÀ» ³» ¼Õ¿¡¼ »©¾Ñ¾Æ °¡Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- ±×µéÀ» ³ª¿¡°Ô ÁֽŠ³» ¾Æ¹öÁö´Â ¸¸À¯º¸´Ùµµ ´õ Å©½Ã´Ù. ¾Æ¹«µµ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¼Õ¿¡¼ ±×µéÀ» »©¾Ñ¾Æ °¡Áö ¸øÇÑ´Ù.
- ³ª¿Í ¾Æ¹öÁö´Â ÇϳªÀÌ´Ù."
- ÀÌ ¶§¿¡ À¯´ë »ç¶÷µéÀÌ ´Ù½Ã µ¹À» µé¾î¼ ¿¹¼ö¸¦ Ä¡·Á°í ÇÏ¿´´Ù.
|
- My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
- And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.
- My Father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father's hand.
- I and my Father are one.
- Then the Jews took up stones again to stone him.
|
- ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³»°¡ ¾Æ¹öÁöÀÇ ±Ç´ÉÀ» ÈûÀÔ¾î¼, ¼±ÇÑ ÀÏÀ» ¸¹ÀÌ ÇÏ¿© ³ÊÈñ¿¡°Ô º¸¿© ÁÖ¾ú´Âµ¥, ±× °¡¿îµ¥¼ ¾î¶² ÀÏ·Î ³ª¸¦ µ¹·Î Ä¡·Á°í ÇÏ´À³Ä?"
- À¯´ë »ç¶÷µéÀÌ ´ë´äÇÏ¿´´Ù. "¿ì¸®°¡ ´ç½ÅÀ» µ¹·Î Ä¡·Á°í ÇÏ´Â °ÍÀº, ¼±ÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ¿´±â ¶§¹®ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, Çϳª´ÔÀ» ¸ðµ¶ÇÏ¿´±â ¶§¹®ÀÌ¿À. ´ç½ÅÀº »ç¶÷À̸é¼, Àڱ⸦ Çϳª´ÔÀ̶ó°í ÇÏ¿´¼Ò."
- ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³ÊÈñÀÇ À²¹ý¿¡, '³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ½ÅµéÀ̶ó°í ÇÏ¿´´Ù' ÇÏ´Â ¸»ÀÌ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ¸³Ä?
- Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¹ÞÀº »ç¶÷µéÀ» Çϳª´Ô²²¼ ½ÅÀ̶ó°í Çϼ̴Ù. ¶Ç ¼º°æÀº ÆóÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù.
- ±×·±µ¥ ¾Æ¹öÁö²²¼ °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ¿© ¼¼»ó¿¡ º¸³»½Å »ç¶÷ÀÌ, Àڱ⸦ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó°í ÇÑ ¸»À» °¡Áö°í, ³ÊÈñ´Â ±×°¡ Çϳª´ÔÀ» ¸ðµ¶ÇÑ´Ù°í ÇÏ´À³Ä?
|
- Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me?
- The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.
- Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods?
- If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;
- Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?
|
- ³»°¡ ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ ÀÏÀ» ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϰŵç, ³ª¸¦ ¹ÏÁö ¸»¾Æ¶ó.
- ±×·¯³ª ³»°¡ ±× ÀÏÀ» ÇÏ°í ÀÖÀ¸¸é, ³ª¸¦ ¹ÏÁö´Â ¾Æ´ÏÇÒÁö¶óµµ, ±× ÀÏÀº ¹Ï¾î¶ó. ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ´Â, ¾Æ¹öÁö²²¼ ³» ¾È¿¡ °è½Ã°í ¶Ç ³»°¡ ¾Æ¹öÁö ¾È¿¡ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ», ±ú´Þ¾Æ ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù."
- [±×·¯¹Ç·Î] ±×µéÀÌ ´Ù½Ã ¿¹¼ö¸¦ ÀâÀ¸·Á°í ÇÏ¿´À¸³ª, ¿¹¼ö²²¼´Â ±×µéÀÇ ¼ÕÀ» ¹þ¾î³ª¼ ÇÇÇϼ̴Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ´Ù½Ã ¿ä´Ü ° °Ç³Ê ÂÊ, ¿äÇÑÀÌ Ã³À½¿¡ ¼¼·Ê¸¦ ÁÖ´ø °÷À¸·Î °¡¼, °Å±â¿¡ ¸Ó¹«¸£¼Ì´Ù.
- ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ±×¿¡°Ô·Î ¿Ô´Ù. ±×µéÀº ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¿äÇÑÀº ǥ¡À» Çϳªµµ ÇàÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ¸³ª, ¿äÇÑÀÌ ÀÌ »ç¶÷À» µÎ°í ÇÑ ¸»Àº ¸ðµÎ ÂüµÇ´Ù."
|
- If I do not the works of my Father, believe me not.
- But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.
- Therefore they sought again to take him: but he escaped out of their hand,
- And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode.
- And many resorted unto him, and said, John did no miracle: but all things that John spake of this man were true.
|
- ±× °÷¿¡¼ ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï¾ú´Ù.
|
- And many believed on him there.
|
|
|