|
- ¾Æ, À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¸ñÀÚÀ̽ŠÁÖ´Ô, ¿ä¼ÁÀ» ¾ç ¶¼Ã³·³ ÀεµÇϽô ÁÖ´Ô, ±Í¸¦ ±â¿ï¿© ÁֽʽÿÀ. ±×·ì À§¿¡ ¾ÉÀ¸½Å ÁÖ´Ô, ºûÀ¸·Î ³ªÅ¸³ª ÁֽʽÿÀ.
- ¿¡ºê¶óÀÓ°ú º£³Ä¹Î°ú ¹Ç³´¼¼ ¾Õ¿¡¼ ÁÖ´ÔÀÇ ´É·ÂÀ» ¶³ÃÄ ÁֽʽÿÀ. ¿ì¸®¸¦ µµ¿ì·¯ ¿Í ÁֽʽÿÀ.
- Çϳª´Ô, ¿ì¸®¸¦ ȸº¹½ÃÄÑ ÁֽʽÿÀ. ¿ì¸®°¡ ±¸¿øÀ» ¹Þµµ·Ï, ÁÖ´ÔÀÇ ºû³ª´Â ¾ó±¼À» ³ªÅ¸³»¾î ÁֽʽÿÀ.
- ÁÖ ¸¸±ºÀÇ Çϳª´Ô, ¾ó¸¶³ª ¿À·§µ¿¾È ÁÖ´ÔÀÇ ¹é¼ºµéÀÌ ¿Ã¸®´Â ±âµµ¸¦ ³ë¿±°Ô ¿©±â½Ã·Æ´Ï±î?
- ÁÖ´Ô²²¼ ±×µé¿¡°Ô ´«¹°ÀÇ »§À» ¸ÔÀ̽ðí, ´«¹°À» ¹°¸®µµ·Ï ¸¶½Ã°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù.
|
- Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
- Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.
- Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
- O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
- Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
|
- ¿ì¸®¸¦ ¿ì¸®ÀÇ ÀÌ¿ô¿¡°Ô ½Ãºñ°Å¸®°¡ µÇ°Ô ÇϽôÏ, ¿ø¼öµéÀÌ ¿ì¸®¸¦ ºñ¿ô½À´Ï´Ù.
- ¸¸±ºÀÇ Çϳª´Ô, ¿ì¸®¸¦ ȸº¹½ÃÄÑ ÁֽʽÿÀ. ¿ì¸®°¡ ±¸¿øÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï, ÁÖ´ÔÀÇ ºû³ª´Â ¾ó±¼À» ³ªÅ¸³»¾î ÁֽʽÿÀ.
|
- Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
- Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
|
|
|