|
- ±×·¡¼ ÁÖ´Ô²²¼´Â ÁÖ´ÔÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô Áø³ëÇϽðí, ÁÖ´ÔÀÇ ±â¾÷À» ½È¾îÇϼż,
- ±×µéÀ» ¹µ ³ª¶óÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ±â½Ã´Ï, ±×µéÀ» ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ±×µéÀ» ´Ù½º¸®°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ¿ø¼öµéÀÌ ±×µéÀ» ¾ï¾ÐÇÏ¿´°í, ±×µéÀº ±× ±Ç¼¼ ¾Æ·¡¿¡ º¹Á¾ÇÏ´Â ½Å¼¼°¡ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ÁÖ´Ô²²¼´Â ±×µéÀ» ¿©·¯ ¹ø °ÇÁ® ÁÖ¼ÌÁö¸¸, ±×µéÀº ÀڽŵéÀÇ »ý°¢´ë·Î °è¼ÓÇÏ¿© °Å¿ªÇϸç, ÀڽŵéÀÇ Á˾ÇÀ¸·Î ´õ¿í ºñÂüÇÏ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ÁÖ´Ô²²¼´Â ±×µéÀÇ ºÎ¸£Â¢À½À» µéÀ¸½Ç ¶§¸¶´Ù, ±×µéÀÌ ¹Þ´Â °í³À» »ìÆ캸¾Æ Áּ̽À´Ï´Ù.
|
- Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.
- And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.
- Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
- Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.
- Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:
|
- ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© ±×µé°ú ¸ÎÀ¸½Å ±× ¾ð¾àÀ» ±â¾ïÇϼÌÀ¸¸ç, ÁÖ´ÔÀÇ ±× Å©½Å »ç¶ûÀ¸·Î ¶æÀ» µ¹ÀÌÅ°½Ã¾î,
- ¸¶Ä§³» ÁÖ´Ô²²¼´Â ±×µéÀ» »ç·ÎÀâ¾Æ °£ ÀÚµéÀÌ ±×µé¿¡°Ô ÀÚºñ¸¦ º£Ç®µµ·Ï Çϼ̽À´Ï´Ù.
- ÁÖ, ¿ì¸®ÀÇ Çϳª´Ô, ¿ì¸®¸¦ ±¸¿øÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ. ¿©·¯ ³ª¶ó¿¡ Èð¾îÁø ¿ì¸®¸¦ ¸ð¾Æ ÁֽʽÿÀ. ÁÖ´ÔÀÇ °Å·èÇÑ À̸§¿¡ °¨»çÇϸç, ÁÖ´ÔÀ» Âù¾çÇϸç, ÁÖ´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®°Ô ÇØÁֽʽÿÀ.
- ÁÖ, À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô, ¿µ¿øÅä·Ï Âù¼ÛÀ» ¹Þ¾Æ ÁֽʽÿÀ. ¿Â ¹é¼ºÀº "¾Æ¸à!" ÇÏ°í ÀÀ´äÇÏ¿©¶ó. ÇÒ·¼·ç¾ß.
|
- And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
- He made them also to be pitied of all those that carried them captives.
- Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.
- Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.
|
|
|