|
- ±×·¯¸é À°½Å»óÀ¸·Î ¿ì¸®ÀÇ Á¶»óÀÎ ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ¹«¾ùÀ» ¾ò¾ú´Ù°í ¿ì¸®°¡ ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î?
- ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ÇàÀ§·Î ÀÇ·Ó°Ô µÇ¾ú´õ¶ó¸é, ±×¿¡°Ô´Â ÀÚ¶ûÇÒ °ÍÀÌ ÀÖ¾úÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼´Â ÀÚ¶ûÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
- ¼º°æÀÌ ¹«¾ùÀ̶ó°í ¸»Çմϱî? "¾Æºê¶óÇÔÀÌ Çϳª´ÔÀ» ¹ÏÀ¸´Ï, Çϳª´Ô²²¼ ±×¸¦ ÀÇ·Ó´Ù°í ¿©±â¼Ì´Ù" ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
- ÀÏÀ» ÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô´Â Ç°»éÀ» ÀºÇý·Î ÁÖ´Â °ÍÀ¸·Î Ä¡Áö ¾Ê°í ´ç¿¬ÇÑ º¸¼ö·Î ÁÖ´Â °ÍÀ¸·Î »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª °æ°ÇÇÏÁö ¸øÇÑ »ç¶÷À» ÀÇ·Ó´Ù°í ÇϽô ºÐÀ» ¹Ï´Â »ç¶÷Àº, ºñ·Ï ¾Æ¹« °ø·Î°¡ ¾ø¾îµµ, ±×ÀÇ ¹ÏÀ½ÀÌ ÀÇ·Ó´Ù°í ÀÎÁ¤À» ¹Þ½À´Ï´Ù.
|
- What shall we say then that Abraham our father, as pertaining to the flesh, hath found?
- For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before God.
- For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.
- Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.
- But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness.
|
- ±×·¡¼ ÇàÇÑ °ÍÀÌ ¾ø¾îµµ, Çϳª´Ô²²¼ ÀÇ·Ó´Ù°í ¿©°Ü Áֽô »ç¶÷ÀÌ ¹ÞÀ» º¹À» ´ÙÀµµ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¸»ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
- "Çϳª´Ô²²¼ À߸øÀ» ¿ë¼ÇØ Áֽðí Á˸¦ µ¤¾î ÁֽŠ»ç¶÷Àº º¹ÀÌ ÀÖ´Ù.
- ÁÖ´Ô²²¼ ÁË ¾ø´Ù°í ÀÎÁ¤ÇØ ÁÖ½Ç »ç¶÷Àº º¹ÀÌ ÀÖ´Ù."
- ±×·¯¸é ÀÌ·¯ÇÑ º¹Àº Çҷʸ¦ ¹ÞÀº »ç¶÷¿¡°Ô¸¸ ³»¸®´Â °ÍÀԴϱî? ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é Çҷʸ¦ ¹ÞÁö ¾ÊÀº »ç¶÷¿¡°Ôµµ ³»¸®´Â °ÍÀԴϱî? ¿ì¸®´Â ¾Õ¿¡¼ ¸»Çϱ⸦ "Çϳª´Ô²²¼ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¹ÏÀ½À» ÀÇ·Î ¿©±â¼Ì´Ù" ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
- ±×·¯¸é ¾î¶»°Ô ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ±×·¯ÇÑ ÀÎÁ¤À» ¹Þ¾Ò½À´Ï±î? ±×°¡ Çҷʸ¦ ¹ÞÀº ÈÄ¿¡ ±×·¸°Ô µÇ¾ú½À´Ï±î? ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é Çҷʸ¦ ¹Þ±â Àü¿¡ ±×·¸°Ô µÇ¾ú½À´Ï±î? ±×°ÍÀº Çҷʸ¦ ¹ÞÀº ÈÄ¿¡ µÈ ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, Çҷʸ¦ ¹Þ±â Àü¿¡ µÈ ÀÏÀÔ´Ï´Ù.
|
- Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works,
- Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
- Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin.
- Cometh this blessedness then upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness.
- How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
|
- ¾Æºê¶óÇÔÀÌ Çҷʶó´Â Ç¥¸¦ ¹Þ¾Ò´Âµ¥, ±×°ÍÀº ±×°¡ Çҷʸ¦ ¹ÞÁö ¾ÊÀº »óÅ¿¡¼ ÀÌ¹Ì ¾òÀº ¹ÏÀ½ÀÇ ÀǸ¦ È®ÁõÇÏ´Â °ÍÀ̾ú½À´Ï´Ù. ±×·¡¼ ±×´Â Çҷʸ¦ ¹ÞÁö ¾Ê°íµµ ¹Ï´Â ¸ðµç »ç¶÷ÀÇ Á¶»óÀÌ µÇ¾úÀ¸´Ï, ÀÌ°ÍÀº Çҷʸ¦ ¹ÞÁö ¾ÊÀº »ç¶÷µéµµ ÀÇ·Ó´Ù´Â ÀÎÁ¤À» ¹Þ°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀ̾ú½À´Ï´Ù.
- ¶Ç ±×´Â Çҷʸ¦ ¹ÞÀº »ç¶÷ÀÇ Á¶»óÀÌ µÇ±âµµ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¸»Çϸé, Çҷʸ¸À» ¹ÞÀº °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¶ÇÇÑ ¿ì¸® Á¶»ó ¾Æºê¶óÇÔÀÌ Çҷʸ¦ ¹ÞÁö ¾ÊÀº »óÅ¿¡¼ °É¾î°£ ¹ÏÀ½ÀÇ ¹ßÀÚÃ븦 µû¶ó°¡´Â »ç¶÷µéÀÇ Á¶»óÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
|
- And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also:
- And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had being yet uncircumcised.
|
|
|