|
- ³ª´Â ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ Âü¸»À» ÇÏ°í, °ÅÁþ¸»À» ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ³» ¾ç½ÉÀÌ ¼º·ÉÀ» ÈûÀÔ¾î¼ ÀÌ°ÍÀ» Áõ¾ðÇÏ¿© ÁÝ´Ï´Ù.
- ³ª¿¡°Ô´Â Å« ½½ÇÄÀÌ ÀÖ°í, ³» ¸¶À½¿¡´Â ²÷ÀÓ¾ø´Â °íÅëÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ³ª´Â, À°½ÅÀ¸·Î ³» µ¿Á·ÀÎ ³» °Ü·¹¸¦ À§ÇÏ´Â ÀÏÀ̸é, ³»°¡ ÀúÁÖ¸¦ ¹Þ¾Æ¼ ±×¸®½ºµµ¿¡°Ô¼ ²÷¾îÁúÁö¶óµµ ´Þ°Ô ¹Þ°Ú½À´Ï´Ù.
- ³» µ¿Á·Àº À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÔ´Ï´Ù. ±×µé¿¡°Ô´Â Çϳª´ÔÀÇ ÀÚ³à·Î¼ÀÇ ½ÅºÐÀÌ ÀÖ°í, Çϳª´ÔÀ» ¸ð½Ã´Â ¿µ±¤ÀÌ ÀÖ°í, Çϳª´Ô°ú ¸ÎÀº ¾ð¾àµéÀÌ ÀÖ°í, À²¹ýÀÌ ÀÖ°í, ¿¹¹è°¡ ÀÖ°í, Çϳª´ÔÀÇ ¾à¼ÓµéÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
- Á·ÀåµéÀº ±×µéÀÇ Á¶»óÀÌ¿ä, ±×¸®½ºµµµµ À°½ÅÀ¸·Î´Â ±×µé¿¡°Ô¼ ž¼Ì½À´Ï´Ù. ±×´Â ¸¸¹° À§¿¡ °è½Ã¸ç ¿µ¿øÅä·Ï Âù¼ÛÀ» ¹ÞÀ¸½Ç Çϳª´ÔÀ̽ʴϴÙ. ¾Æ¸à.
|
- I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,
- That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.
- For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:
- Who are Israelites; to whom pertaineth the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;
- Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen.
|
- ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀÇ ¾à¼ÓÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÆóÇß´Ù°í´Â ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô¼ ÅÂ¾î³ »ç¶÷À̶ó°í Çؼ ´Ù À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï°í,
- ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÀÚ¼ÕÀ̶ó°í Çؼ ´Ù ±×ÀÇ Àڳడ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ´Ù¸¸ "À̻迡°Ô¼ ÅÂ¾î³ »ç¶÷¸¸À» ³ÊÀÇ ÀÚ¼ÕÀ̶ó°í ºÎ¸£°Ú´Ù" Çϼ̽À´Ï´Ù.
- ÀÌ°ÍÀº °ð À°½ÅÀÇ Àڳడ Çϳª´ÔÀÇ Àڳడ µÇ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¾à¼ÓÀÇ Àڳడ Âü ÀÚ¼ÕÀ¸·Î ¿©°ÜÁö¸®¶ó´Â °ÍÀ» ¶æÇÕ´Ï´Ù.
- ±× ¾à¼ÓÀÇ ¸»¾¸Àº "³»³â¿¡ ³»°¡ ´Ù½Ã ¿Ã ¶§Âë¿¡´Â, »ç¶ó¿¡°Ô ¾ÆµéÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù" ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ¸®ºê°¡µµ ¿ì¸® Á¶»ó ÀÌ»è ÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô¼ ½ÖµÕÀÌ ¾ÆµéÀ» ¼öÅÂÇÏ¿´´Âµ¥,
|
- Not as though the word of God hath taken none effect. For they are not all Israel, which are of Israel:
- Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
- That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.
- For this is the word of promise, At this time will I come, and Sarah shall have a son.
- And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac;
|
- ±×µéÀÌ Å¾±âµµ Àü¿¡, ¹«½¼ ¼±À̳ª ¾ÇÀ» ÇàÇϱ⵵ Àü¿¡, ÅÃÇϽÉÀ̶ó´Â ¿ø¸®¸¦ µû¶ó ¼¼¿ì½Å Çϳª´ÔÀÇ °èȹÀÌ »ì¾Æ ÀÖ°Ô ÇϽ÷Á°í,
- ¶Ç ÀÌ·¯ÇÑ ÀÏÀÌ »ç¶÷ÀÇ ÇàÀ§¿¡ ±Ù°ÅÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ºÎ¸£½Ã´Â ºÐ²² ´Þ·Á ÀÖÀ½À» ³ªÅ¸³»½Ã·Á°í, Çϳª´Ô²²¼ ¸®ºê°¡¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽñ⸦ "ÇüÀÌ µ¿»ýÀ» ¼¶±æ °ÍÀÌ´Ù" Çϼ̽À´Ï´Ù.
- ÀÌ°ÍÀº ¼º°æ¿¡ ±â·ÏÇÑ ¹Ù "³»°¡ ¾ß°öÀ» »ç¶ûÇÏ°í, ¿¡¼¸¦ ¹Ì¿öÇÏ¿´´Ù" ÇÑ °Í°ú °°½À´Ï´Ù.
|
- (For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)
- It was said unto her, The elder shall serve the younger.
- As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.
|
|
|