|
- ÁÖ´Ô, ÁÖ´Ô²²¼ ³ªÀÇ °£±¸¸¦ µé¾îÁֽñ⿡, ³»°¡ ÁÖ´ÔÀ» »ç¶ûÇÕ´Ï´Ù.
- ³ª¿¡°Ô ±Í¸¦ ±â¿ï¿© ÁֽôÏ, ³»°¡ Æò»ýÅä·Ï ±âµµÇÏ°Ú½À´Ï´Ù.
- Á×À½ÀÇ ¿Ã°¡¹Ì°¡ ³ª¸¦ ¾ô¾î ¸Å°í, ½º¿ÃÀÇ °íÅëÀÌ ³ª¸¦ ¾ö½ÀÇÏ¿©¼, °í³°ú °íÅëÀÌ ³ª¸¦ µ¤ÃÄ ¿Ã ¶§¿¡,
- ³ª´Â ÁÖ´ÔÀÇ À̸§À» ºÎ¸£¸ç "ÁÖ´Ô, °£±¸ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ¸ñ¼ûÀ» ±¸ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ" ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
- ÁÖ´ÔÀº ÀºÇý·Î¿ì½Ã°í ÀǷοì½Ã¸ç, ¿ì¸®ÀÇ Çϳª´ÔÀº ±àÈáÀÌ ¸¹À¸½Å ºÐÀ̽ôÙ.
|
- I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
- Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
- The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
- Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
- Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
|
- ÁÖ´ÔÀº ¼ø¹ÚÇÑ »ç¶÷À» ÁöÄÑ ÁֽŴÙ. ³»°¡ °¡·ÃÇÏ°Ô µÇ¾úÀ» ¶§¿¡, ³ª¸¦ ±¸¿øÇÏ¿© Á̴ּÙ.
- ³» ¿µÈ¥¾Æ, ÁÖ´ÔÀÌ ³Ê¸¦ ³Ê±×·´°Ô ´ëÇØ ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï ³Ê´Â ¸¶À½À» ÆíÈ÷ °¡Á®¶ó.
- ÁÖ´Ô, ÁÖ´Ô²²¼ ³» ¿µÈ¥À» Á×À½¿¡¼ °ÇÁ® Áֽðí, ³» ´«¿¡¼ ´«¹°À» °ÅµÎ¾î Áֽðí, ³» ¹ßÀÌ ºñƲ°Å¸®Áö ¾Ê°Ô ÇÏ¿© ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï,
- ³»°¡ »ì¾Æ ÀÖ´Â µ¿¾È ÁÖ´Ô º¸½Ã´Â ¾Õ¿¡¼ »ì·Æ´Ï´Ù.
- "³» ÀλýÀÌ ¿Ö ÀÌ·¸°Ô °íÅ뽺·¯¿ì³Ä?" ÇÏ°í »ý°¢ÇÒ ¶§¿¡µµ, ³ªÀÇ ¹ÏÀ½Àº Èçµé¸®Áö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
|
- The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
- Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
- For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
- I will walk before the LORD in the land of the living.
- I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
|
- ³ª´Â ÇÑ ¶§, ¸÷½Ã µÎ·Á¿ö, "¹ÏÀ» »ç¶÷ ¾Æ¹«µµ ¾ø´Ù" ÇÏ°í ¸»ÇÏ°ï ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
|
- I said in my haste, All men are liars.
|
|
|