|
- ³»°¡ ´«À» µé¾î »êÀ» º»´Ù. ³» µµ¿òÀÌ ¾îµð¿¡¼ ¿À´Â°¡?
- ³» µµ¿òÀº Çϴðú ¶¥À» ¸¸µå½Å ÁÖ´Ô¿¡°Ô¼ ¿Â´Ù.
- ÁÖ´Ô²²¼´Â, ³×°¡ Çê¹ßÀ» µðµðÁö ¾Ê°Ô ÁöÄÑ ÁֽŴÙ. ³Ê¸¦ ÁöÅ°½Ã´À¶ó Á¹Áöµµ ¾ÊÀ¸½Å´Ù.
- À̽º¶ó¿¤À» ÁöÅ°½Ã´Â ºÐÀº, Á¹Áöµµ ¾ÊÀ¸½Ã°í, ÁÖ¹«½ÃÁöµµ ¾ÊÀ¸½Å´Ù.
- ÁÖ´ÔÀº ³Ê¸¦ ÁöÅ°½Ã´Â ºÐ, ÁÖ´ÔÀº ³× ¿À¸¥ÂÊ¿¡ ¼¼, ³Ê¸¦ º¸È£ÇÏ´Â ±×´ÃÀÌ µÇ¾î ÁֽôÏ,
|
- I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
- My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.
- He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.
- Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
- The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.
|
- ³·ÀÇ ÇÞºûµµ ³Ê¸¦ ÇØÄ¡Áö ¸øÇϸç, ¹ãÀÇ ´Þºûµµ ³Ê¸¦ ÇØÄ¡Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- ÁÖ´Ô²²¼ ³Ê¸¦ ¸ðµç À糿¡¼ ÁöÄÑ Áֽøç, ³× »ý¸íÀ» ÁöÄÑ ÁÖ½Ç °ÍÀÌ´Ù.
- ÁÖ´Ô²²¼´Â, ³×°¡ ³ª°¥ ¶§³ª µé¾î¿Ã ¶§³ª, ÀÌÁ¦ºÎÅÍ ¿µ¿ø±îÁö ÁöÄÑ ÁÖ½Ç °ÍÀÌ´Ù.
|
- The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
- The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
- The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
|
|
|