|
- ¿©·¯ºÐÀº ³»°¡ Á» ¾î¸®¼®Àº ¸»À» ÇÏ´õ¶óµµ ¿ë³³ÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù. ²À ³ª¸¦ ¿ë³³ÇØ ÁֽʽÿÀ.
- ³ª´Â Çϳª´Ô²²¼ º¸¿©ÁֽŠ¿·ÄÇÑ °ü½ÉÀ¸·Î, ¿©·¯ºÐÀ» µÎ°í ¸÷½Ã ¸¶À½À» ¾¹´Ï´Ù. ³ª´Â ¿©·¯ºÐÀ» ¼ø°áÇÑ Ã³³à·Î ±×¸®½ºµµ²² µå¸®·Á°í ¿©·¯ºÐÀ» ÇÑ ºÐ ³²Æí µÇ½Ç ±×¸®½ºµµ¿Í ¾àÈ¥½ÃÄ×½À´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ³»°¡ µÎ·Á¿öÇÏ´Â °ÍÀº, ¹ìÀÌ ±× °£»çÇÑ ²Ò·Î ÇϿ͸¦ ¼ÓÀÎ °Í°ú °°ÀÌ, ¿©·¯ºÐÀÇ »ý°¢ÀÌ ºÎÆÐÇؼ, ¿©·¯ºÐÀÌ ±×¸®½ºµµ²² ´ëÇÑ Áø½ÇÇÔ[°ú ¼ø°áÇÔ]À» Àú¹ö¸®°Ô µÇÁö³ª ¾ÊÀ»±î ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ¿Í¼, ¿ì¸®°¡ ÀüÇÏÁö ¾ÊÀº ´Ù¸¥ ¿¹¼ö¸¦ ÀüÇصµ, ¿©·¯ºÐÀº ±×·¯ÇÑ »ç¶÷À» Àßµµ ¿ë³³ÇÕ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀº ¿ì¸®¿¡°Ô¼ ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÑ ´Ù¸¥ ¿µÀ» Àßµµ ¹Þ¾ÆµéÀÌ°í, ¿ì¸®¿¡°Ô¼ ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÑ ´Ù¸¥ º¹À½À» Àßµµ ¹Þ¾ÆµéÀÔ´Ï´Ù.
- ³ª´Â Àú °Å¹°±Þ »çµµµéº¸´Ù Á¶±Ýµµ ¸øÇÒ °ÍÀÌ ¾ø´Ù°í »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù.
|
- Would to God ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.
- For I am jealous over you with godly jealousy: for I have espoused you to one husband, that I may present you as a chaste virgin to Christ.
- But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ.
- For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or if ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with him.
- For I suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles.
|
- ³»°¡ ¸»¿¡´Â ´ÉÇÏÁö ¸øÇÒ´ÂÁö ¸ð¸£Áö¸¸, Áö½Ä¿¡´Â ±×·¸Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â ÀÌ°ÍÀ» ¸ðµç ÀÏ¿¡¼ ¿©·¯ °¡Áö·Î ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ³ªÅ¸³» º¸¿´½À´Ï´Ù.
- ³ª´Â ¿©·¯ºÐÀ» ³ôÀ̱â À§ÇÏ¿© ³ª ÀÚ½ÅÀ» ³·Ãß¾ú°í, ¶Ç Çϳª´ÔÀÇ º¹À½À» °ª¾øÀÌ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÀüÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×·¸°Ô ÇÑ °ÍÀÌ ÁË¶óµµ µÈ´Ù´Â ¸»ÀԴϱî?
- ³ª´Â ¿©·¯ºÐÀ» ¼¶±â±â À§ÇÏ¿© »éÀº ´Ù¸¥ ¿©·¯ ±³È¸¿¡¼ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ´Ù¸¥ ±³È¸¿¡¼ »©¾Ñ¾Æ ³½ ¼ÀÀÔ´Ï´Ù.
- ³»°¡ ¿©·¯ºÐ°ú °°ÀÌ ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡´Â ºó°ïÇÏ¿´Áö¸¸, ¿©·¯ºÐ °¡¿îµ¥¼ ¾î´À ´©±¸¿¡°Ôµµ ´©¸¦ ³¢Ä£ ÀÏÀº ¾ø½À´Ï´Ù. ¸¶Äɵµ´Ï¾Æ¿¡¼ ¿Â ±³¿ìµéÀÌ ³»°¡ ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â °ÍÀ» Á¶´ÞÇØ ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù. ³ª´Â ¸ðµç ÀÏ¿¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÁüÀÌ µÇÁö ¾ÊÀ¸·Á°í ¾Ö½è°í, ¾ÕÀ¸·Îµµ ±×·¸°Ô ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ³» ¾È¿¡ ÀÖ´Â ±×¸®½ºµµÀÇ Áø½ÇÀ» °É°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù¸¶´Â, ¾Æ°¡¾ß Áö¹æ¿¡¼´Â ¾Æ¹«µµ ³ªÀÇ ÀÌ·± ÀÚ¶ûÀ» ¸·Áö ¸øÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made manifest among you in all things.
- Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?
- I robbed other churches, taking wages of them, to do you service.
- And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.
- As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this boasting in the regions of Achaia.
|
- ³»°¡ ¿Ö ÀÌ·¸°Ô ÇÑ´Ù°í »ý°¢ÇϽʴϱî? ³»°¡ ¿©·¯ºÐÀ» »ç¶ûÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀԴϱî? ³»°¡ ¿©·¯ºÐÀ» »ç¶ûÇÑ´Ù´Â °ÍÀº, Çϳª´Ô²²¼ ¾Ë°í °è½Ê´Ï´Ù.
- ³ª´Â Áö±Ý ÇÏ°í ÀÖ´Â ´ë·Î ¾ÕÀ¸·Îµµ ÇÏ°Ú½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº, ÀÚ±â³×°¡ ÀÚ¶ûÇÏ´Â ÀÏ¿¡¼ ¿ì¸®¿Í ¶È°°Àº ¹æ½ÄÀ¸·Î ÀÏÀ» ÇÑ´Ù´Â ÀÎÁ¤À» ¹ÞÀ» ±âȸ¸¦ ã°í ÀÖ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô¼, ±×·¯ÇÑ ±âȸ¸¦ À߶ó ¾ø¾Ö±â À§ÇÔÀÔ´Ï´Ù.
- ÀÌ·± »ç¶÷µéÀº °ÅÁþ »çµµ¿ä, ¼ÓÀÌ´Â Àϲ۵éÀÌ¿ä, ±×¸®½ºµµÀÇ »çµµ·Î °¡ÀåÇÏ´Â ÀÚµéÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ³î¶ö °ÍÀº ¾ø½À´Ï´Ù. »çźµµ ºûÀÇ Ãµ»ç·Î °¡ÀåÇÕ´Ï´Ù.
- ±×·¸´Ù¸é, »çźÀÇ Àϲ۵éÀÌ ÀÇÀÇ ÀϲÛÀ¸·Î °¡ÀåÇÑ´Ù°í Çؼ, Á¶±Ýµµ ³î¶ö °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ±×µéÀÇ ¸¶Áö¸·Àº ±×µéÀÌ ÇàÇÑ ´ë·Î µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- Wherefore? because I love you not? God knoweth.
- But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.
- For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.
- And no marvel; for Satan himself is transformed into an angel of light.
- Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.
|
|
|