|
- ¾ÆÀ̵é¾Æ, ¾ÇÀεéÀÌ ³Ê¸¦ ²Ò´õ¶óµµ, µû¶ó°¡Áö ¸»¾Æ¶ó.
- ±×µéÀÌ ³Ê¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. "ÇÔ²² °¡¼ ¼û¾î ±â´Ù·È´Ù°¡, ÀÌÀ¯¸¦ ¹¯Áö ¸»°í, ÁË ¾ø´Â »ç¶÷À» Á×ÀÌÀÚ.
- ½º¿Ãó·³ ±×µéÀ» »ê ä·Î »ïÅ°°í, ¹«´ýÀÌ »ç¶÷À» Åë°·Î »ïÅ°µíÀÌ, ±×µéÀ» Åë°·Î »ïÅ°ÀÚ.
- ¿ì¸®´Â ¿Â°® °ªÁø °ÍÀ» ¾ò°Ô µÉ °ÍÀ̸ç, »©¾ÑÀº °ÍÀ¸·Î ¿ì¸®ÀÇ ÁýÀ» °¡µæ ä¿ì°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
- ³Êµµ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² Á¦ºñ¸¦ »Ì°í, ¿ì¸® »çÀÌ¿¡ µ·ÁÖ¸Ó´Ï´Â Çϳª¸¸ µÎÀÚ."
|
- My son, if sinners entice thee, consent thou not.
- If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:
- Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:
- We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
- Cast in thy lot among us; let us all have one purse:
|
- ¾ÆÀ̵é¾Æ, ±×µéÀÌ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ´õ¶óµµ, ³Ê´Â ±×µé°ú ÇÔ²² ´Ù´ÏÁö ¸»°í, ³× ¹ßÀ» ±×µéÀÌ °¡´Â ±æ¿¡ µé¿©³õÁö ¸»¾Æ¶ó.
- ±×µéÀÇ ¹ßÀº ¾ÇÀ¸·Î Ä¡´ÞÀ¸¸ç, ÇÇ È긮´Â ÀÏÀ» ¼µÎ¸£±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
- ¹«¸©, »õ°¡ º¸´Â ¾Õ¿¡¼ ±×¹°À» Ä¡´Â °ÍÀº Çê¼ö°íÀÌ°Ú°Å´Ã,
- ±×µéÀÌ °¡¸¸È÷ ¾þµå·Á¼ ÁöÅ°°í ÀÖÀ¸´Ï Á¦ Çdzª È긱 »ÓÀÌ¿ä, ¼û¾î¼ ±â´Ù¸®°í ÀÖÀ¸´Ï Á¦ ¸ñ¼ûÀ̳ª ÀÒÀ» »ÓÀÌ´Ù.
- ¹«¸© ºÎ´çÇÑ À̵æÀ» ŽÇÏ´Â ÀÚÀÇ ±æÀº ´Ù ÀÌ·¯ÇÏ´Ï, Àç¹°ÀÌ ¸ñ¼ûÀ» »©¾Ñ´Â´Ù.
|
- My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:
- For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
- Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
- And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
- So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof.
|
|
|