|
- ±×·¯¹Ç·Î ³ª´Â ¹«¾ùº¸´Ùµµ ¸ÕÀú, ¸ðµç »ç¶÷À» À§Çؼ Çϳª´Ô²² °£±¸¿Í ±âµµ¿Í Áߺ¸ ±âµµ¿Í °¨»ç ±âµµ¸¦ µå¸®¶ó°í ±×´ë¿¡°Ô ±ÇÇÕ´Ï´Ù.
- ¿Õµé°ú ³ôÀº ÁöÀ§¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç »ç¶÷À» À§Çؼµµ ±âµµÇϽʽÿÀ. ±×°ÍÀº ¿ì¸®°¡ °æ°ÇÇÏ°í Ç°À§ ÀÖ°Ô, Á¶¿ëÇÏ°í ÆòÈ·Î¿î »ýÈ°À» Çϱâ À§ÇÔÀÔ´Ï´Ù.
- ÀÌ°ÍÀº ¿ì¸® ±¸ÁÖ Çϳª´Ô²²¼ º¸½Ã±â¿¡ ÁÁÀº ÀÏÀ̸ç, ±â»Ú°Ô ¹ÞÀ¸½Ç ¸¸ÇÑ ÀÏÀÔ´Ï´Ù.
- Çϳª´Ô²²¼´Â ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ´Ù ±¸¿øÀ» ¾ò°í Áø¸®¸¦ ¾Ë°Ô µÇ±â¸¦ ¿øÇϽʴϴÙ.
- Çϳª´ÔÀº ÇÑ ºÐÀ̽ÿä, Çϳª´Ô°ú »ç¶÷ »çÀÌÀÇ Áߺ¸ÀÚµµ ÇÑ ºÐÀ̽ôÏ, °ð »ç¶÷À̽Š±×¸®½ºµµ ¿¹¼öÀ̽ʴϴÙ.
|
- I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
- For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
- For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;
- Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
- For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
|
- ±×ºÐÀº ¸ðµç »ç¶÷À» À§Çؼ Àڱ⸦ ´ë¼Ó¹°·Î ³»Áּ̽À´Ï´Ù. Çϳª´Ô²²¼ ²À ÀûÀýÇÑ ¶§¿¡ ±× Áõ°Å¸¦ Áּ̽À´Ï´Ù.
- ³ª´Â ÀÌ°ÍÀ» Áõ¾ðÇϵµ·Ï ¼±Æ÷ÀÚ¿Í »çµµ·Î ÀÓ¸íÀ» ¹Þ¾Æ ¹ÏÀ½°ú Áø¸®·Î ÀÌ¹æ »ç¶÷À» °¡¸£Ä¡´Â ±³»ç°¡ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ³ª´Â Áö±Ý Âü¸»À» ÇÏÁö, °ÅÁþ¸»À» ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ³ª´Â, ³²ÀÚµéÀÌ È¸¦ ³»°Å³ª ¸»´ÙÅùÀ» ÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¾øÀÌ, ¸ðµç °÷¿¡¼ °Å·èÇÑ ¼ÕÀ» µé¾î ±âµµÇϱ⸦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
|
- Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
- Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.
- I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
|
|
|