´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 23ÀÏ (2)

 

µð¸ðµ¥Èļ­ 2:1-2:21

¹Ù¿ïÀº µð¸ðµ¥¿¡°Ô º¹À½ ÀüÆÄÀڷμ­ÀÇ ±º»çµÊ¿¡ ´ëÇØ ±³ÈÆÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ÀüµµÀÚ´Â ÁÖ´Ô°ú µ¿°í µ¿¶ôÇØ¾ß Çϸç ÀϲÛÀ» °æ°èÇØ¾ß ÇÑ´Ù°í ´çºÎÇß´Ù. ³ª¾Æ°¡ Çϳª´Ô²² ±ÍÈ÷ ¾²ÀÓ¹Þ´Â Á¶°ÇÀ» Á¦½ÃÇÏ¿´´Ù.
 
  ±×¸®½ºµµÀÇ ÁÁÀº ±º»ç(2:1-2:21)    
 
  1. ±×·¯¹Ç·Î ³» ¾ÆµéÀÌ¿©, ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡ ÀÖ´Â ÀºÇý·Î ±»¼¼¾îÁö½Ê½Ã¿À.
  2. ±×´ë°¡ ¸¹Àº ÁõÀÎÀ» ÅëÇÏ¿© ³ª¿¡°Ô¼­ µéÀº °ÍÀ» ¹ÏÀ½Á÷ÇÑ »ç¶÷µé¿¡°Ô Àü¼öÇϽʽÿÀ. ±×¸®ÇÏ¸é ±×µéÀÌ ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀ» ¶ÇÇÑ °¡¸£Ä¥ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  3. ±×´ë´Â ±×¸®½ºµµ ¿¹¼öÀÇ ÈǸ¢ÇÑ ±º»ç´ä°Ô °í³­À» ÇÔ²² ´Þ°Ô ¹ÞÀ¸½Ê½Ã¿À.
  4. ´©±¸µçÁö ±º¿¡ º¹¹«¸¦ ÇÏ´Â »ç¶÷Àº Àڱ⸦ ±º»ç·Î ¸ðÁýÇÑ »ó°üÀ» ±â»Ú°Ô ÇØ ÁÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ±×´Â »ì¸²»ìÀÌ¿¡ ¾ô¸Å¿©¼­´Â ¾È µË´Ï´Ù.
  5. ¿îµ¿ °æ±â¸¦ ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ±ÔÄ¢´ë·Î ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¿ù°è°üÀ» ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
  1. Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
  2. And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
  3. Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.
  4. No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
  5. And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully.
  1. ¼ö°íÇÏ´Â ³óºÎ°¡ ¼ÒÃâÀ» ¸ÕÀú ¹Þ´Â °ÍÀÌ ¸¶¶¥ÇÕ´Ï´Ù.
  2. ³»°¡ ÇÏ´Â ¸»À» »ý°¢ÇÏ¿© º¸½Ê½Ã¿À. ÁÖ´Ô²²¼­´Â ¸ðµç °ÍÀ» ±ú´Ý´Â ´É·ÂÀ» ±×´ë¿¡°Ô ÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  3. ³»°¡ ÀüÇÏ´Â º¹À½´ë·Î, ´ÙÀ­ÀÇ ÀÚ¼ÕÀ¸·Î ³ª½Ã°í, Á×Àº »ç¶÷ °¡¿îµ¥¼­ »ì¾Æ³ª½Å ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ±â¾ïÇϽʽÿÀ.
  4. ³ª´Â ÀÌ º¹À½ ¶§¹®¿¡ °í³­À» ´çÇϸç, Á˼öó·³ ¸Å¿© ÀÖÀ¸³ª, Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸Àº ¸Å¿© ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
  5. ±×·¯¹Ç·Î ³ª´Â Çϳª´Ô²²¼­ ÅÃÇÏ¿© ÁֽŠ»ç¶÷µéÀ» À§Çؼ­ ¸ðµç °ÍÀ» Âü°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ±×µéµµ ¶ÇÇÑ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡ ÀÖ´Â ±¸¿øÀ» ¿µ¿øÇÑ ¿µ±¤°ú ÇÔ²² ¾ò°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  1. The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.
  2. Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.
  3. Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:
  4. Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.
  5. Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
  1. ÀÌ ¸»¾¸Àº ¹ÏÀ» ¸¸ÇÕ´Ï´Ù. ¿ì¸®°¡ ÁÖ´Ô°ú ÇÔ²² Á×¾úÀ¸¸é, ¿ì¸®µµ ¶ÇÇÑ ±×ºÐ°ú ÇÔ²² »ì °ÍÀÌ¿ä,
  2. ¿ì¸®°¡ Âü°í °ßµð¸é, ¿ì¸®µµ ¶ÇÇÑ ±×ºÐ°ú ÇÔ²² ´Ù½º¸± °ÍÀÌ¿ä, ¿ì¸®°¡ ±×ºÐÀ» ºÎÀÎÇϸé, ±×ºÐµµ ¶ÇÇÑ ¿ì¸®¸¦ ºÎÀÎÇÏ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  3. ¿ì¸®´Â ½Å½ÇÇÏÁö ¸øÇÏ´õ¶óµµ, ±×ºÐÀº ¾ðÁ¦³ª ½Å½ÇÇϽʴϴÙ. ±×ºÐÀº Àڱ⸦ ºÎÀÎÇÒ ¼ö ¾øÀ¸½Ã±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  4. ½Åµµµé¿¡°Ô ÀÌ°ÍÀ» Àϱú¿ì½Ê½Ã¿À. Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­ ±×µé¿¡°Ô ¾ö¼÷È÷ ¸íÇؼ­ ¸»´ÙÅùÀ» ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϽʽÿÀ. ±×°ÍÀº ¾Æ¹« À¯ÀÍÀÌ ¾ø°í, µè´Â »ç¶÷µéÀ» Æĸ꿡 À̸£°Ô ÇÒ »ÓÀÔ´Ï´Ù.
  5. ±×´ë´Â Áø¸®ÀÇ ¸»¾¸À» ¿Ã¹Ù¸£°Ô °¡¸£Ä¡´Â ºÎ²ô·¯¿ï °Í ¾ø´Â ÀϲÛÀ¸·Î Çϳª´Ô²² ÀÎÁ¤À» ¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ µÇ±â¸¦ Èû¾²½Ê½Ã¿À.
  1. It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:
  2. If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:
  3. If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.
  4. Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.
  5. Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
  1. ¼ÓµÈ Àâ´ãÀ» ÇÇÇϽʽÿÀ. ±×°ÍÀÌ »ç¶÷À» ´õ¿í´õ °æ°ÇÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÔ¿¡ ºüÁö°Ô ÇÕ´Ï´Ù.
  2. ±×µéÀÇ ¸»Àº ¾Ïó·³ ÆÛÁ® ³ª°¥ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×µé °¡¿îµ¥´Â Èĸ޳»¿À¿Í ºô·¹µµ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.
  3. ±×µéÀº Áø¸®¿¡¼­ ¸Ö¸® ¶°³ª¹ö·È°í, ºÎÈ°Àº ÀÌ¹Ì Áö³ª°¬´Ù°í ¸»Çϸ鼭, »ç¶÷µéÀÇ ¹ÏÀ½À» µÚ¾þ½À´Ï´Ù.
  4. ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀÇ ±âÃÊ´Â ÀÌ¹Ì Æ°Æ°È÷ ¼­ ÀÖ°í, °Å±â¿¡´Â "ÁÖ´Ô²²¼­´Â Àڱ⿡°Ô ¼ÓÇÑ »ç¶÷À» ¾Æ½Å´Ù"´Â ¸»¾¸°ú "ÁÖ´ÔÀÇ À̸§À» ºÎ¸£´Â »ç¶÷Àº ´Ù ºÒÀÇ¿¡¼­ ¶°³ª¶ó"´Â ¸»¾¸ÀÌ »õ°ÜÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.
  5. Å« Áý¿¡´Â ±Ý±×¸©°ú Àº±×¸©¸¸ ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ³ª¹«±×¸©°ú Áú±×¸©µµ À־, ¾î¶² °ÍÀº ±ÍÇÏ°Ô ¾²ÀÌ°í, ¾î¶² °ÍÀº õÇÏ°Ô ¾²ÀÔ´Ï´Ù.
  1. But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.
  2. And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
  3. Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.
  4. Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
  5. But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.
  1. ±×·¯¹Ç·Î ´©±¸µçÁö ÀÌ·¯ÇÑ °Íµé·ÎºÎÅÍ ÀÚ½ÅÀ» ±ú²ýÇÏ°Ô Çϸé, ±×´Â ÁÖÀÎÀÌ ¿Â°® ÁÁÀº ÀÏ¿¡ ¿ä±äÇÏ°Ô ¾²´Â ¼ºº°µÈ ±ÍÇÑ ±×¸©ÀÌ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  1. If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.
 

  - 10¿ù 23ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µð¸ðµ¥Èļ­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >