|
- ÁÖ´Ô²²¼ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- "³Ê »ç¶÷¾Æ, À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ÀüÇÏ¿©¶ó. ³ª ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¶¥À» µÎ°í ¸»ÇÑ´Ù. ³¡ÀÌ ¿Ô´Ù. ÀÌ ¶¥ÀÇ »ç¹æ ±¸¼®±¸¼®¿¡ ³¡ÀÌ ¿Ô´Ù.
- À̽º¶ó¿¤¾Æ, ÀÌÁ¦´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ³¡ÀÌ ¿Ô´Ù. ³ª´Â ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ³» ºÐ³ë¸¦ ½ñ°í, ³ÊÈñ Çà½Ç¿¡ µû¶ó ³ÊÈñ¸¦ ½ÉÆÇÇϸç, ³ÊÈñÀÇ ¿ª°Ü¿î ÀϵéÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô º¸ÀÀÇÏ°Ú´Ù.
- ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¾Æ³¢Áöµµ ¾Ê°í, ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±âÁöµµ ¾Ê°Ú´Ù. ¿ÀÈ÷·Á ³ª´Â ³ÊÈñÀÇ ¸ðµç Çà½Ç¿¡ µû¶ó ³ÊÈñ¸¦ ¹úÇÏ¿©, ¿ª°Ü¿î ÀϵéÀÌ ¹Ù·Î ³ÊÈñÀÇ ÇÑ°¡¿îµ¥¼ ¹ú¾îÁö°Ô ÇÏ°Ú´Ù. ±× ¶§¿¡¾ß ºñ·Î¼Ò ³»°¡ ÁÖÀÎ ÁÙ ³ÊÈñ°¡ ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù."
- ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸ÇϽŴÙ. "Àç¾ÓÀÌ´Ù. ³ÊÈñ°¡ µé¾îº¸Áö ¸øÇÑ Àç¾ÓÀÌ´Ù. ÀÌ¹Ì ´Ù°¡¿Ô´Ù.
|
- Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
- Also, thou son of man, thus saith the Lord GOD unto the land of Israel; An end, the end is come upon the four corners of the land.
- Now is the end come upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thine abominations.
- And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity: but I will recompense thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am the LORD.
- Thus saith the Lord GOD; An evil, an only evil, behold, is come.
|
- ³¡ÀÌ ¿Ô´Ù. ³ÊÈñ¸¦ µ¤Ä¡·Á°í ÀϾ´Ù. ÀÌ¹Ì ´Ù°¡¿Ô´Ù.
- ÀÌ ¶¥¿¡ »ç´Â »ç¶÷µé¾Æ, Á¤ÇØÁø ¸ê¸ÁÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô µéÀÌ´ÚÃÆ´Ù. ±× ½Ã°¢ÀÌ ¿Ô°í, ±× ³¯ÀÌ ´Ù°¡¿Ô´Ù. »ê¿¡¼ Áñ°Ì°Ô ȯȣÇÏÁö ¸øÇÒ ´çȲÇÒ ³¯ÀÌ °¡±îÀÌ ¿Ô´Ù.
- ³ª´Â ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ³» ºÐ³ë¸¦, ³ªÀÇ ºÐÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ½ñ¾Æ¼, ³ÊÈñ Çà½Ç¿¡ µû¶ó ³ÊÈñ¸¦ ½ÉÆÇÇϸç, ³ÊÈñÀÇ ¿ª°Ü¿î ÀϵéÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô °±¾ÆÁÖ°Ú´Ù.
- ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¾Æ³¢Áöµµ ¾Ê°í, ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±âÁöµµ ¾Ê°Ú´Ù. ¿ÀÈ÷·Á ³ª´Â ³ÊÈñÀÇ ¸ðµç Çà½Ç¿¡ µû¶ó ³ÊÈñ¸¦ ¹úÇÏ¿©, ¿ª°Ü¿î ÀϵéÀÌ ¹Ù·Î ³ÊÈñÀÇ ÇÑ°¡¿îµ¥¼ ¹ú¾îÁö°Ô ÇÏ°Ú´Ù. ±× ¶§¿¡¾ß ºñ·Î¼Ò ÁÖ°¡ ÀÌ·¸°Ô Ä¡´Â °ÍÀÓÀ», ³ÊÈñ°¡ ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
- ±× ³¯ÀÌ´Ù. º¸¾Æ¶ó, µéÀÌ´ÚÃÆ´Ù. Á¤ÇØÁø ¸ê¸ÁÀÌ ½ÃÀ۵Ǿú´Ù. ¸ÅÁúÇÒ ¸ùµÕÀÌ°¡ ²ÉÀ» ÇÇ¿ì°í ±³¸¸À» ²ªÀ» äÂïÀÌ ½ÏÅÍ ³ª¿Ô´Ù.
|
- An end is come, the end is come: it watcheth for thee; behold, it is come.
- The morning is come unto thee, O thou that dwellest in the land: the time is come, the day of trouble is near, and not the sounding again of the mountains.
- Now will I shortly pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger upon thee: and I will judge thee according to thy ways, and will recompense thee for all thine abominations.
- And mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will recompense thee according to thy ways and thine abominations that are in the midst of thee; and ye shall know that I am the LORD that smiteth.
- Behold the day, behold, it is come: the morning is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.
|
- Æø·ÂÀÌ ÀϾ¼ Á˾ÇÀ» ¡¹úÇÏ´Â ¸ùµÕÀÌ°¡ µÇ¾ú´Ù. ÀÌ ¹é¼º °¡¿îµ¥¼ ÇÑ »ç¶÷µµ ³²Áö ¾Ê°í, ÀÌ ¹é¼ºÀÇ ¹«¸®µé °¡¿îµ¥¼µµ ´õ ÀÌ»ó ³²À» »ç¶÷ÀÌ ¾ø°í, ±×µéÀÇ Àç¹°À̳ª ±×µéÀÌ °¡Áø °Íµé °¡¿îµ¥¼ ´«¿¡ ¶é ¸¸ÇÑ °ÍÀº Çϳªµµ ³²¾Æ ÀÖÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ±× ½Ã°¢ÀÌ ¿Ô°í, ±× ³¯ÀÌ À̸£°í¾ß ¸»¾Ò´Ù. »ç´Â »ç¶÷µµ ±â»µÇÏÁö ¸»°í, ÆÄ´Â »ç¶÷µµ ½½ÆÛÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. ÀÌ ¶¥ÀÇ ¸ðµç ¹«¸®¿¡°Ô Áø³ë°¡ ³»¸± °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
- ÆÇ »ç¶÷ÀÌ ¾ÆÁ÷ »ì¾Æ ÀÖ´Ù ÇÏ¿©µµ, Æȸ° °ÍÀ» µÇãÀ¸·Á°í µ¹¾Æ°¥ ¼ö°¡ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ï, ÀÌ ¶¥ÀÇ ¸ðµç ¹«¸®¿¡°Ô º¸¿© ÁØ ¹¬½Ã´Â µ¹ÀÌų ¼ö°¡ ¾ø±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. Á˸¦ Áþ°í¼´Â, ¾î´À ´©±¸µµ Àڱ⠸ñ¼ûÀ» ±»°Ô ºÎÁöÇÒ ¼ö°¡ ¾ø´Ù.
- ±×µéÀÌ ³ªÆÈÀ» ºÒ°í ¸ðµç Àåºñ¸¦ °®Ãá´Ù ÇÏ¿©µµ, ÀüÀï¿¡ ³ª°¥ »ç¶÷ÀÌ ¾Æ¹«µµ ¾ø´Â °ÍÀº, ³» Áø³ë°¡ ÀÌ ¶¥ÀÇ ¸ðµç ¹«¸®¿¡°Ô ¹ÌÃƱ⠶§¹®ÀÌ´Ù."
- "°Å¸®¿¡´Â ÀüÀïÀÌ ÀÖ°í, Áý ¾È¿¡´Â Àü¿°º´°ú ±â±ÙÀÌ ÀÖ´Ù. µé³è¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷Àº Ä®¿¡ Âñ·Á Á×°í, ¼ºÀ¾ ¾È¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷Àº ±â±Ù°ú Àü¿°º´À¸·Î Á״´Ù.
|
- Violence is risen up into a rod of wickedness: none of them shall remain, nor of their multitude, nor of any of their's: neither shall there be wailing for them.
- The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all the multitude thereof.
- For the seller shall not return to that which is sold, although they were yet alive: for the vision is touching the whole multitude thereof, which shall not return; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life.
- They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.
- The sword is without, and the pestilence and the famine within: he that is in the field shall die with the sword; and he that is in the city, famine and pestilence shall devour him.
|
- ´õ·¯´Â »ì¾Æ ³²¾Æ¼, °è°î¿¡¼ ³î¶õ ºñµÑ±âó·³ »êÀ¸·Î ÇÇÇÏ°ÚÁö¸¸, ÀúÁö¸¥ Á˸¦ »ý°¢ÇÏ¸ç ½½ÇÇ ¿ï °ÍÀÌ´Ù.
- »ç¶÷µéÀº ¸ðµÎ ¼Õ¿¡ ¸ÆÀÌ Ç®¸®°í, ¹«¸À» ¶³ °ÍÀÌ´Ù.
- ±½Àº º£ ¿ÊÀ» ÀÔ°í, µÎ·Á¿ö¼ ¿Â ¸öÀ» ¶³ °ÍÀÌ´Ù. ¸ðµç ¾ó±¼¿¡´Â ºÎ²ô·¯¿òÀÌ °¡µæÇÒ °ÍÀÌ¿ä, ¸ðµç ¸Ó¸®´Â ´ë¸Ó¸®°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
- ±×µéÀº ÀºÀ» ±æ°Å¸®¿¡ ³»´øÁú °ÍÀ̸ç, ±ÝÀ» ¿À¹° º¸µí ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ³»°¡ Áø³ëÇÏ´Â ³¯¿¡, Àº°ú ±ÝÀÌ ±×µéÀ» °ÇÁ® ÁÙ ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. Àº°ú ±ÝÀÌ ±×µéÀÇ ¸¶À½À» ÈíÁ·ÇÏ°Ô ¸øÇÏ°í, Çã±âÁø ¹è¸¦ ä¿ö ÁÖÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¿ÀÈ÷·Á Àº°ú ±ÝÀº ±×µéÀ» °É¾î¼ ³Ñ¾î¶ß·Á, Á˸¦ Áþ°Ô ÇÏ¿´À» »ÓÀÌ´Ù.
- ±×µéÀÌ ÀÚ¶ûÇÏ´ø ¾Æ¸§´Ù¿î º¸¼®À¸·Î, ¿ª°ã°íµµ º¸±â ½ÈÀº ¿ì»óµéÀ» ¸¸µé¾úÀ¸¹Ç·Î, ³»°¡ º¸¼®À» ¿À¹°ÀÌ µÇ°Ô ÇÏ°Ú´Ù.
|
- But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.
- All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
- They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads.
- They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be removed: their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the LORD: they shall not satisfy their souls, neither fill their bowels: because it is the stumblingblock of their iniquity.
- As for the beauty of his ornament, he set it in majesty: but they made the images of their abominations and of their detestable things therein: therefore have I set it far from them.
|
- ¶Ç ³»°¡ ±× º¸¼®À» ¿Ü±¹ »ç¶÷¿¡°Ô ³Ñ°Ü ÁÖ¾î ¾àÅ»ÇÏ°Ô ÇÏ°í, ¼¼»óÀÇ ¾ÇÀε鿡°Ô ³Ñ°Ü ÁÖ¾î ¾àÅ»ÇÏ°í ´õ·´È÷°Ô ÇÏ°Ú´Ù.
- ³»°¡ °£¼·ÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ï, ¿Ü±¹ »ç¶÷µéÀÌ ³ªÀÇ Àº¹ÐÇÑ ¼º¼Ò¸¦ ´õ·´È÷°í, µµµÏµéÀÌ ±× °÷¿¡ µé¾î°¡¼ ¾àÅ»ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- ³Ê´Â ¼è»ç½½À» ¸¸µé¾î¶ó. ÀÌ ¶¥¿¡ »ìÀ°ÀÌ °¡µæ Â÷ ÀÖ°í, ÀÌ µµ¼º¿¡´Â Æø·ÂÀÌ °¡µæ Â÷ Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
- ³ª´Â ¼¼»ó¿¡¼ °¡Àå ¾ÇÇÑ ÀÌ¹æ »ç¶÷µéÀ» µ¥·Á´Ù°¡ ±×µéÀÇ ÁýµéÀ» Â÷ÁöÇÏ°Ô ÇÏ°Ú´Ù. °ÇÑ »ç¶÷µéÀÇ ±³¸¸À» ²ª°í, ±×µéÀÇ ¼º¼ÒµéÀÌ ¸ðµÎ ´õ·´ÇôÁö°Ô ÇÏ°Ú´Ù.
- ÆĸêÀÌ ÀÌ¹Ì À̸£·¶´Ù. ±×µéÀÌ Æò¾ÈÀ» ãÁö¸¸, ÀüÇô ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù.
|
- And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it.
- My face will I turn also from them, and they shall pollute my secret place: for the robbers shall enter into it, and defile it.
- Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.
- Wherefore I will bring the worst of the heathen, and they shall possess their houses: I will also make the pomp of the strong to cease; and their holy places shall be defiled.
- Destruction cometh; and they shall seek peace, and there shall be none.
|
- Àç¾Ó¿¡ Àç¾ÓÀÌ °ãÄ¡°í, ºÒ±æÇÑ ±âº°ÀÌ ²¿¸®¸¦ ¹° °ÍÀÌ´Ù. ±× ¶§¿¡´Â »ç¶÷µéÀÌ ¿¹¾ðÀÚ¿¡°Ô ¹¬½Ã¸¦ ±¸ÇÏ¿©µµ ¾òÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̸ç, Á¦»çÀå¿¡°Ô´Â °¡¸£ÃÄ ÁÙ À²¹ýÀÌ ¾ø¾îÁú °ÍÀÌ°í, Àå·Îµé¿¡°Ô¼´Â ÁöÇý°¡ »ç¶óÁú °ÍÀÌ´Ù.
- ¿ÕÀº Åë°îÇÏ°í, ÁöµµÀÚµéÀº Àý¸Á¿¡ ºüÁö°í, ÀÌ ¶¥ÀÇ ¹é¼ºÀº ¹«¼¿ö¼ ¹ú¹ú ¶³ °ÍÀÌ´Ù. ³»°¡ ±×µéÀÇ Çà½Ç´ë·Î ±×µé¿¡°Ô °±¾Æ ÁÖ°í, ±×µéÀÌ ½ÉÆÇ¹Þ¾Æ¾ß ÇÏ´Â ±×´ë·Î ±×µéÀ» ½ÉÆÇÇÏ°Ú´Ù. ±× ¶§¿¡¾ß ±×µéÀÌ ºñ·Î¼Ò ³»°¡ ÁÖÀÎ ÁÙ ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù."
|
- Mischief shall come upon mischief, and rumour shall be upon rumour; then shall they seek a vision of the prophet; but the law shall perish from the priest, and counsel from the ancients.
- The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am the LORD.
|
|
|