´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 3ÀÏ (2)

 

¿äÇÑÀϼ­ 3:7-3:24

¿äÇÑÀº ¿ì¸®°¡ ÇüÁ¦¸¦ »ç¶ûÇÒ ¶§ ¿µÀû »ç¸Á¿¡¼­ »ý¸íÀ¸·Î ¿Å°ÜÁø´Ù°í ¸»Çϸ鼭, ÀÌ·¯ÇÑ »ç¶ûÀÇ °è¸íÀ» ÁöÅ°´Â ÀÚ´Â ¿¹¼ö´Ô ¾È¿¡ ÀÖ°í ¿¹¼ö´ÔÀº ±× »ç¶÷ ¾È¿¡ °è½Å´Ù°í ±³ÈÆÇÏ¿´´Ù.
 
  ¼­·Î »ç¶ûÇ϶ó(3:7-3:24)    
 
  1. ÀÚ³à µÈ ÀÌ ¿©·¯ºÐ, ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ ¹ÌȤÀ» ´çÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ÀǸ¦ ÇàÇÏ´Â »ç¶÷Àº Çϳª´ÔÀÌ ÀǷοì½Å °Í°ú °°ÀÌ ÀÇ·Ó½À´Ï´Ù.
  2. Á˸¦ Áþ´Â »ç¶÷Àº ¾Ç¸¶¿¡°Ô ¼ÓÇØ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾Ç¸¶´Â óÀ½ºÎÅÍ Á˸¦ Áþ´Â ÀÚÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ ³ªÅ¸³ª½Å ¸ñÀûÀº ¾Ç¸¶ÀÇ ÀÏÀ» ¸êÇϽ÷Á´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  3. Çϳª´Ô¿¡°Ô¼­ ³­ »ç¶÷Àº ´©±¸³ª Á˸¦ ÁþÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¾¾°¡ ±× »ç¶÷ ¼Ó¿¡ Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ±×´Â Á˸¦ ÁöÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ±×°¡ Çϳª´Ô¿¡°Ô¼­ ³µ±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  4. Çϳª´ÔÀÇ ÀÚ³à¿Í ¾Ç¸¶ÀÇ Àڳడ ¿©±â¿¡¼­ ȯÈ÷ µå·¯³³´Ï´Ù. °ð ÀǸ¦ ÇàÇÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷°ú ÀÚ±â ÇüÁ¦ÀڸŸ¦ »ç¶ûÇÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº ´©±¸³ª Çϳª´Ô¿¡°Ô¼­ ³­ »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
  5. ¿©·¯ºÐÀÌ Ã³À½ºÎÅÍ µéÀº ¼Ò½ÄÀº ÀÌ°ÍÀÌ´Ï, °ð ¿ì¸®°¡ ¼­·Î »ç¶ûÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  1. Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
  2. He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.
  3. Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.
  4. In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
  5. For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
  1. ¿ì¸®´Â °¡Àΰú °°Àº »ç¶÷ÀÌ µÇÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×´Â ¾ÇÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¼ÓÇÑ »ç¶÷À̾ Àڱ⠵¿»ýÀ» ÃÄÁ׿´½À´Ï´Ù. ¹«¾ù ¶§¹®¿¡ ±×´Â µ¿»ýÀ» ÃÄÁ׿´½À´Ï±î? ±×°¡ ÇÑ ÀÏÀº ¾ÇÇߴµ¥, µ¿»ýÀÌ ÇÑ ÀÏÀº ÀǷοü±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  2. ÇüÁ¦ÀڸŠ¿©·¯ºÐ, ¼¼»óÀÌ ¿©·¯ºÐÀ» ¹Ì¿öÇصµ ÀÌ»óÈ÷ ¿©±âÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
  3. ¿ì¸®°¡ ÀÌ¹Ì Á×À½¿¡¼­ »ý¸íÀ¸·Î ¿Å°Ü°¬´Ù´Â °ÍÀ» ¿ì¸®´Â ¾Ð´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀ» ¾Æ´Â °ÍÀº ¿ì¸®°¡ ÇüÁ¦ÀڸŸ¦ »ç¶ûÇϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. »ç¶ûÇÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº Á×À½¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ½À´Ï´Ù.
  4. ÀÚ±â ÇüÁ¦ÀڸŸ¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â »ç¶÷Àº ´©±¸³ª »ìÀÎÇÏ´Â »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. »ìÀÎÇÏ´Â »ç¶÷Àº ´©±¸³ª ±× ¼Ó¿¡ ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀÌ ¸Ó¹°·¯ ÀÖÁö ¾Ê´Ù´Â °ÍÀ» ¿©·¯ºÐÀº ¾Ð´Ï´Ù.
  5. ±×¸®½ºµµ²²¼­ ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© Àڱ⠸ñ¼ûÀ» ¹ö¸®¼Ì½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀ¸·Î ¿ì¸®°¡ »ç¶ûÀ» ¾Ë°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®µµ ÇüÁ¦ÀڸŸ¦ À§ÇÏ¿© ¸ñ¼ûÀ» ¹ö¸®´Â °ÍÀÌ ¸¶¶¥ÇÕ´Ï´Ù.
  1. Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous.
  2. Marvel not, my brethren, if the world hate you.
  3. We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death.
  4. Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.
  5. Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.
  1. ´©±¸µçÁö ¼¼»ó Àç¹°À» °¡Áö°í ÀÖÀ¸¸é¼­, ÀÚ±â ÇüÁ¦ÀÚ¸ÅÀÇ ±ÃÇÌÇÔÀ» º¸°íµµ, ¸¶À½ ¹®À» ´Ý°í µµ¿ÍÁÖÁö ¾ÊÀ¸¸é, ¾î¶»°Ô Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀÌ ±× »ç¶÷ ¼Ó¿¡ ¸Ó¹°°Ú½À´Ï±î?
  2. ÀÚ³à µÈ ÀÌ ¿©·¯ºÐ, ¿ì¸®´Â ¸»À̳ª Çô·Î »ç¶ûÇÏÁö ¸»°í, Çൿ°ú Áø½ÇÇÔÀ¸·Î »ç¶ûÇսôÙ.
  3. ÀÌ·¸°Ô ÇÔÀ¸·Î½á ¿ì¸®´Â ¿ì¸®°¡ Áø¸®¿¡¼­ ³µÀ½À» ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¶Ç ¿ì¸®´Â Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­ È®½ÅÀ» °¡Áö°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  4. ¿ì¸®°¡ ¸¶À½¿¡ °¡Ã¥À» ¹Þ´Â´Ù ÇÏ´õ¶óµµ ¿ì¸®´Â ±×·¯ÇÑ È®½ÅÀ» °¡Áö°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀº ¿ì¸® ¸¶À½º¸´Ù Å©½Å ºÐÀ̽ðí, ¶Ç ¸ðµç °ÍÀ» ¾Ë°í °è½Ã±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  5. »ç¶ûÇÏ´Â ¿©·¯ºÐ, ¿ì¸®°¡ ¸¶À½¿¡ °¡Ã¥À» ¹ÞÁö ¾ÊÀ¸¸é, ¿ì¸®´Â Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­ ´ã´ëÇÔÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ¿ä,
  1. But whoso hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him?
  2. My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.
  3. And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
  4. For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
  5. Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.
  1. ¿ì¸®°¡ ±¸ÇÏ´Â °ÍÀº ¹«¾ùÀ̵çÁö Çϳª´Ô¿¡°Ô¼­ ¹ÞÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀÇ °è¸íÀ» ÁöÅ°°í, Çϳª´Ô²²¼­ ±â»µÇϽô ÀÏÀ» Çϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  2. Çϳª´ÔÀÇ °è¸íÀº ÀÌ°ÍÀÌ´Ï, °ð ±× ¾Æµé ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§À» ¹Ï°í, ±×¸®½ºµµ²²¼­ ¿ì¸®¿¡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î ¼­·Î »ç¶ûÇ϶ó´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  3. ±×¸®½ºµµÀÇ °è¸íÀ» ÁöÅ°´Â »ç¶÷Àº ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡ ÀÖ°í, ±×¸®½ºµµ²²¼­µµ ±× »ç¶÷ ¾È¿¡ °è½Ê´Ï´Ù. ±×¸®½ºµµ²²¼­ ¿ì¸® ¾È¿¡ °è½Ã´Ù´Â °ÍÀ», ±×°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ÁֽŠ¼º·ÉÀ¸·Î ¿ì¸®´Â ¾Ð´Ï´Ù.
  1. And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
  2. And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment.
  3. And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us.
 
  »ç¸Á(ÞÝØÌ, 3:14)  Çϳª´Ô°ú ºÐ¸®µÇ´Â ¿µÀû Á×À½À» ÀǹÌÇÔ  

  - 12¿ù 3ÀÏ ¸ñ·Ï -- ´Ù´Ï¿¤ -- ¿äÇÑÀϼ­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >