|
- ±×·¯³ª ³ª´Â ÁÖ´ÔÀÇ Å©½Å ÀºÇý¸¦ ÈûÀÔ¾î ÁÖ´ÔÀÇ ÁýÀ¸·Î ³ª¾Æ°©´Ï´Ù. °æ¿ÜÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î ÁÖ´ÔÀÇ ¼ºÀü ¹Ù¶óº¸¸ç, ÁÖ´Ô²² ²Ý¾î ¾þµå¸³´Ï´Ù.
- ÁÖ´Ô, ³ª¸¦ ´ëÀûÇÏ´Â ¿ø¼ö¸¦ º¸½Ã°í, ÁÖ´ÔÀÇ °øÀÇ·Î ³ª¸¦ ÀεµÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ. ³» ¾Õ¿¡ ÁÖ´ÔÀÇ ±æÀ» ȯÈ÷ ¿¾î ÁֽʽÿÀ.
- ±×µéÀÇ ÀÔÀº ¹ÏÀ» ¸¸ÇÑ ¸»À» ´ã´Â ¹ýÀÌ ¾ø°í, ¸¶À½¿¡´Â ¾ÇÇÑ »ý°¢ »ÓÀÔ´Ï´Ù. ±×µéÀÇ ¸ñ±¸¸ÛÀº ¿¸° ¹«´ý °°°í, Çô´Â ¾ðÁ¦³ª ¾Æ÷¸¸ ÀÏ»ï½À´Ï´Ù.
- Çϳª´Ô, ±×µéÀ» Á¤ÁËÇϼż Á¦ ²Ò¿¡ ºüÁö°Ô ÇϽðí, ±×µéÀÌ ÀúÁö¸¥ ¸¹°í ¸¹Àº Çã¹°À» º¸½Ã°í, ±×µéÀ» ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡¼ ÂѾƳ»½Ê½Ã¿À. ±×µéÀº ÁÖ´ÔÀ» °Å¿ªÇÏ´Â ÀÚµéÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ÁÖ´Ô²²·Î ÇǽÅÇÏ´Â »ç¶÷Àº ´©±¸³ª ±â»µÇÏ°í, ±æÀ̱æÀÌ Áñ°Å¿öÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÁÖ´ÔÀ» »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡¼ ±â»ÝÀ» ´©¸®µµ·Ï, ÁÖ´Ô²²¼ ±×µéÀ» ÁöÄÑ ÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- But as for me, by Your abundant lovingkindness I will enter Your house, At Your holy temple I will bow in reverence for You.
- O LORD, lead me in Your righteousness because of my foes; Make Your way straight before me.
- There is nothing reliable in what they say; Their inward part is destruction itself Their throat is an open grave; They flatter with their tongue.
- Hold them guilty, O God; By their own devices let them fall! In the multitude of their transgressions thrust them out, For they are rebellious against You.
- But let all who take refuge in You be glad, Let them ever sing for joy; And may You shelter them, That those who love Your name may exult in You.
|
- ÁÖ´Ô, ÁÖ´Ô²²¼´Â ¹Ù¸£°Ô »ì¾Æ°¡´Â »ç¶÷¿¡°Ô º¹À» º£Ç®¾î Áֽðí, ÅÁ÷ÇÑ ¹æÆÐó·³, ±×µéÀ» ÀºÇý·Î ÁöÄÑ ÁֽʴϴÙ.
|
- For it is You who blesses the righteous man, O LORD, You surround him with favor as with a shield.
|
|
|