|
- ÁÖ´Ô, ³ª¿Í ´ÙÅõ´Â ÀÚ¿Í ´ÙÅõ½Ã°í, ³ª¿Í ½Î¿ì´Â ÀÚ¿Í ½Î¿ö ÁֽʽÿÀ.
- Å« ¹æÆÐ¿Í ÀÛÀº ¹æÆи¦ ÀâÀ¸½Ã°í, ÀϾ ³ª¸¦ µµ¿ÍÁֽʽÿÀ.
- â°ú ´ÜâÀ» »ÌÀ¸¼Å¼ ³ª¸¦ Ãß°ÝÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ¸·¾Æ Áֽðí, ³ª¿¡°Ô´Â "³»°¡ ³Ê¸¦ ±¸¿øÇÏ°Ú´Ù" ÇÏ°í ¸»¾¸ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ.
- ³» ¸ñ¼û ³ë¸®´Â ÀÚµéÀ» ºÎ²ô·¯¿ö ¹«»öÄÉ ÇϽðí, ³ª¸¦ ÇØÄ¡·Á´Â Àڵ鵵 µÚ·Î ¹°·¯³ª ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ°Ô ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ.
- ±×µéÀ» ¹Ù¶÷¿¡ ³¯¸®´Â °Üó·³ ÈðÀ¸½Ã°í, ÁÖ´ÔÀÇ Ãµ»ç¿¡°Ô¼ ÂѰܳª°Ô ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ.
|
- Contend, O LORD, with those who contend with me; Fight against those who fight against me.
- Take hold of buckler and shield And rise up for my help.
- Draw also the spear and the battle-axe to meet those who pursue me; Say to my soul, "I am your salvation."
- Let those be ashamed and dishonored who seek my life; Let those be turned back and humiliated who devise evil against me.
- Let them be like chaff before the wind, With the angel of the LORD driving them on.
|
- ±×µéÀÌ °¡´Â ±æÀ» ¾îµÓ°í ¹Ì²ô·´°Ô ÇϽþî, ÁÖ´ÔÀÇ Ãµ»ç°¡ ±×µéÀ» Ãß°ÝÇÏ°Ô ÇØÁֽʽÿÀ.
- ¸ô·¡ ±×¹°À» Ä¡°í ±¸µ¢À̸¦ Æĸç, ÀÌÀ¯ ¾øÀÌ ³» »ý¸íÀ» »©¾ÑÀ¸·Á´Â Àú »ç¶÷µé,
- Àú »ç¶÷µé¿¡°Ô ¸ê¸ÁÀÌ ¼ø½Ä°£¿¡ ´ÚÄ¡°Ô ÇϽðí, ÀڱⰡ Ä£ ±×¹°¿¡ ÀڱⰡ °É·Á¼ ½º½º·Î ¸ê¸ÁÇÏ°Ô ÇØÁֽʽÿÀ.
|
- Let their way be dark and slippery, With the angel of the LORD pursuing them.
- For without cause they hid their net for me; Without cause they dug a pit for my soul.
- Let destruction come upon him unawares, And let the net which he hid catch himself; Into that very destruction let him fall.
|
|
|