|
- ÀÇÀÎÀÇ ÀÔÀº ÁöÇý¸¦ ¸»ÇÏ°í, ±×ÀÇ Çô´Â °øÀǸ¦ ¸»ÇÑ´Ù.
- ±×ÀÇ ¸¶À½ ¼Ó¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ¹ýÀÌ ÀÖÀ¸´Ï, ±×ÀÇ ¹ß°ÉÀ½ÀÌ Èçµé¸®Áö ¾Ê´Â´Ù.
- ¾ÇÀÎÀÌ ÀÇÀÎÀ» ¿³º¸¸ç ±×¸¦ Á×ÀÏ ±âȸ¸¦ ³ë¸®Áö¸¸,
- ÁÖ´ÔÀº ÀÇÀÎÀ» ¾ÇÀÎÀÇ ¼Õ¾Æ±Í¿¡ ¹ö·Á µÎÁö ¾ÊÀ¸½Ã¸ç, ÆÇ°áÀ» ³»¸®½Ç ¶§¿¡ ÀÇÀο¡°Ô À¯Á˸¦ ¼±°íÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ç °ÍÀÌ´Ù.
- ÁÖ´ÔÀ» ±â´Ù¸®¸ç, ÁÖ´ÔÀÇ ¹ýµµ¸¦ ÁöÄѶó. ÁÖ´Ô²²¼ ³Ê¸¦ ³ô¿© ÁÖ½Ã¾î ¶¥À» Â÷ÁöÇÏ°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ï, ¾ÇÀεéÀÌ »Ñ¸®Â° »ÌÈ÷´Â ¸ð½ÀÀ» ³×°¡ º¸°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
|
- The mouth of the righteous utters wisdom, And his tongue speaks justice.
- The law of his God is in his heart; His steps do not slip.
- The wicked spies upon the righteous And seeks to kill him.
- The LORD will not leave him in his hand Or let him be condemned when he is judged.
- Wait for the LORD and keep His way, And He will exalt you to inherit the land; When the wicked are cut off, you will see it.
|
- ¾ÇÀÎÀÇ Å« ¼¼·ÂÀ» ³»°¡ º¸´Ï, º»°íÀå¿¡¼ ÀÚ¶õ ³ª¹«°¡ ±× ¹«¼ºÇÑ ÀÙÀ» »Ë³»µí ÇÏÁö¸¸,
- ÇѼø°£ÀÌ Áö³ª°í ´Ù½Ã º¸´Ï, ÈçÀûÁ¶Â÷ »ç¶óÁ®, ¾Æ¹«¸® ã¾Æµµ ±× ¸ð½À ã¾Æº¼ ±æ ¾ø´õ¶ó.
- Èì ¾ø´Â »ç¶÷À» ÁöÄÑ º¸°í, Á¤Á÷ÇÑ »ç¶÷À» ´«¿©°Ü º¸¾Æ¶ó. Æòȸ¦ »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô´Â ¹Ì·¡°¡ ÀÖÀ¸³ª,
- ¹üÁËÀÚµéÀº ÇÔ²² ¸ê¸ÁÇÒ °ÍÀÌ´Ï, ¾ÇÇÑ ÀÚµéÀº ¹Ì·¡°¡ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ÀÇÀÎÀÇ ±¸¿øÀº ÁÖ´Ô²²·ÎºÎÅÍ ¿À¸ç, Àç³À» ¹ÞÀ» ¶§¿¡, ÁÖ´ÔÀº ±×µéÀÇ Çdzó°¡ µÇ½Å´Ù.
|
- I have seen a wicked, violent man Spreading himself like a luxuriant tree in its native soil.
- Then he passed away, and lo, he was no more; I sought for him, but he could not be found.
- Mark the blameless man, and behold the upright; For the man of peace will have a posterity.
- But transgressors will be altogether destroyed; The posterity of the wicked will be cut off.
- But the salvation of the righteous is from the LORD; He is their strength in time of trouble.
|
- ÁÖ´ÔÀÌ ±×µéÀ» µµ¿ì¼Å¼ ±¸¿øÇÏ¿© ÁֽŴÙ. ±×µéÀÌ ÁÖ´ÔÀ» Çdzó·Î »ï¾Ò±â¿¡, ±×µéÀ» ¾ÇÇÑ Àڵ鿡°Ô¼ °ÇÁ®³»¼Å¼ ±¸¿øÇÏ¿© ÁֽŴÙ.
|
- The LORD helps them and delivers them; He delivers them from the wicked and saves them, Because they take refuge in Him.
|
|
|