|
- Çϳª´ÔÀº ¿ì¸®ÀÇ ÇdzóÀ̽øç, ¿ì¸®ÀÇ ÈûÀ̽øç, ¾î·Á¿î °íºñ¸¶´Ù ¿ì¸® °ç¿¡ °è½Ã´Â ±¸¿øÀÚÀ̽ôÏ,
- ¶¥ÀÌ Èçµé¸®°í »êÀÌ ¹«³ÊÁ® ¹Ù´Ù ¼ÓÀ¸·Î ºüÁ® µé¾îµµ, ¿ì¸®´Â µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù.
- ¹°ÀÌ ¼Ò¸®¸¦ ³»¸é¼ °ÅÇ°À» ³»»Õ°í »êµéÀÌ ³ëÇÏ¿©¼ µÚÈçµé·Áµµ, ¿ì¸®´Â µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. £¨¼¿¶ó£©
- ¿À, °ÀÌ¿©! ±×´ëÀÇ ÁÙ±âµéÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÀ» Áñ°Ì°Ô Çϸç, °¡Àå ³ôÀ¸½Å ºÐÀÇ °Å·èÇÑ Ã³¼Ò¸¦ Áñ°Ì°Ô Çϴ±¸³ª.
- Çϳª´ÔÀÌ ±× ¼º ¾È¿¡ °è½Ã´Ï, ±× ¼ºÀÌ Èçµé¸®Áö ¾Ê´Â´Ù. µ¿Æ²³è¿¡ Çϳª´ÔÀÌ µµ¿ÍÁֽŴÙ.
|
- God is our refuge and strength, A very present help in trouble.
- Therefore we will not fear, though the earth should change And though the mountains slip into the heart of the sea;
- Though its waters roar and foam, Though the mountains quake at its swelling pride. Selah.
- There is a river whose streams make glad the city of God, The holy dwelling places of the Most High.
- God is in the midst of her, she will not be moved; God will help her when morning dawns.
|
- ¹ÎÁ·µéÀÌ À¸¸£··°Å¸®°í ¿Õ±¹µéÀÌ Èçµé¸®´Âµ¥, ÁÖ´ÔÀÌ ÇÑ ¹ø È£·ÉÇÏ½Ã¸é ¶¥ÀÌ ³ì´Â´Ù.
- ¸¸±ºÀÇ ÁÖ´ÔÀÌ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² °è½Å´Ù. ¾ß°öÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®ÀÇ Çdzó½Ã´Ù. £¨¼¿¶ó£©
- ¶¥À» Ȳ¹«Áö·Î ¸¸µå½Å ÁÖ´ÔÀÇ ³î¶ó¿î ´É·ÂÀ» ¿Í¼ º¸¾Æ¶ó.
- ¶¥ ³¡±îÁö ÀüÀïÀ» ±×Ä¡°Ô ÇϽðí, È°À» ºÎ·¯¶ß¸®°í âÀ» ²ª°í ¹æÆи¦ ºÒ»ç¸£½Å´Ù.
- ³ÊÈñ´Â Àá±ñ ¼ÕÀ» ¸ØÃß°í, ³»°¡ Çϳª´ÔÀÎ ÁÙ ¾Ë¾Æ¶ó. ³»°¡ ¹µ ³ª¶ó·ÎºÎÅÍ ³ôÀÓÀ» ¹Þ´Â´Ù. ³»°¡ ÀÌ ¶¥¿¡¼ ³ôÀÓÀ» ¹Þ´Â´Ù.
|
- The nations made an uproar, the kingdoms tottered; He raised His voice, the earth melted.
- The LORD of hosts is with us; The God of Jacob is our stronghold. Selah.
- Come, behold the works of the LORD, Who has wrought desolations in the earth.
- He makes wars to cease to the end of the earth; He breaks the bow and cuts the spear in two; He burns the chariots with fire.
- "Cease striving and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth."
|
- ¸¸±ºÀÇ ÁÖ´ÔÀÌ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² °è½Å´Ù. ¾ß°öÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®ÀÇ Çdzó½Ã´Ù. £¨¼¿¶ó£©
|
- The LORD of hosts is with us; The God of Jacob is our stronghold. Selah.
|
|
|