|
- Çϳª´Ô²²¼ ¾ÇÀε鿡°Ô ¸»¾¸ÇϽŴÙ. "³ÊÈñ´Â ¾îÂîÇÏ¿© °¨È÷ ³» ¹ýµµ¸¦ ÀüÆÄÇϸç, ³» ¾ð¾àÀÇ ¸»À» °¨È÷ ³ÊÀÇ ÀÔ¿¡¼ À¼Á¶¸®´À³Ä?
- ³ÊÈñ´Â ³» ±³ÈÆÀ» ¿ª°Ü¿öÇÏ°í, ³ªÀÇ ¸»À» ±ÓÀüÀ¸·Î È긮°í ¸»¾Ò´Ù.
- µµµÏÀ» ¸¸³ª¸é °ð ±×¿Í Ä£±¸°¡ µÇ°í, °£À½ÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¸¸³ª¸é °ð ±×¿Í ÇÑ ÆаŸ®°¡ µÇ¾ú´Ù.
- ÀÔÀ¸·Î ¾ÇÀ» ²Ù¸ç³»°í, Çô·Î´Â °ÅÁþÀ» Áö¾î³»¾ú´Ù.
- µ¿±â°£ÀÇ Çã¹°À» µéÃ߾¾î ¸»ÇÏ°í ÇÑ ¾î¸Ó´Ï¿¡°Ô¼ ÅÂ¾î³ µ¿±âµéÀ» ºñ¹æÇÏ¿´´Ù.
|
- But to the wicked God says, "What right have you to tell of My statutes And to take My covenant in your mouth?
- "For you hate discipline, And you cast My words behind you.
- "When you see a thief, you are pleased with him, And you associate with adulterers.
- "You let your mouth loose in evil And your tongue frames deceit.
- "You sit and speak against your brother; You slander your own mother's son.
|
- ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀ» ³ÊÈñ°¡ ÀúÁú·¶¾îµµ ³»°¡ ÀáÀáÇß´õ´Ï, ³ÊÈñ´Â Ʋ¸²¾øÀÌ, '³»°¡' ³ÊÈñ¿Í °°Àº ÁÙ·Î À߸ø »ý°¢Çϴ±¸³ª. ÀÌÁ¦ ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ È£µÇ°Ô ²Ù¢°í, ³ÊÈñÀÇ ´« ¾Õ¿¡ ³ÊÈñÀÇ ÁË»óÀ» ³¹³¹ÀÌ ¹àÇô º¸ÀÌ°Ú´Ù.
- Çϳª´ÔÀ» ÀØÀº ÀÚµé¾Æ, ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ±ú´Þ¾Æ¶ó. ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é, ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ÂõÀ» ¶§¿¡ ±¸ÇÏ¿© ÁÙ ÀÚ°¡ ¾øÀ»±î µÎ·Æ±¸³ª.
- °¨»çÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î Á¦¹°À» ¹ÙÄ¡´Â »ç¶÷ÀÌ ³ª¿¡°Ô ¿µ±¤À» µ¹¸®´Â »ç¶÷ÀÌ´Ï, ¿Ã¹Ù¸¥ ±æÀ» °È´Â »ç¶÷¿¡°Ô, ³»°¡ ³ªÀÇ ±¸¿øÀ» º¸¿© ÁÖ°Ú´Ù."
|
- "These things you have done and I kept silence; You thought that I was just like you; I will reprove you and state the case in order before your eyes.
- "Now consider this, you who forget God, Or I will tear you in pieces, and there will be none to deliver.
- "He who offers a sacrifice of thanksgiving honors Me; And to him who orders his way aright I shall show the salvation of God."
|
|
|