|
- ³» ¿µÈ¥ÀÌ ÀáÀáÈ÷ Çϳª´Ô¸¸À» ±â´Ù¸²Àº ³ªÀÇ ±¸¿øÀÌ ±×¿¡°Ô¼¸¸ ³ª¿À±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
- Çϳª´Ô¸¸ÀÌ ³ªÀÇ ¹Ý¼®, ³ªÀÇ ±¸¿ø, ³ªÀÇ ¿ä»õÀ̽ôÏ, ³ª´Â °áÄÚ Èçµé¸®Áö ¾Ê´Â´Ù.
- ±â¿ï¾î °¡´Â ´ã°úµµ °°°í ¹«³ÊÁö´Â µ¹´ã°úµµ °°Àº »ç¶÷À», ³ÊÈñ°¡ Á×ÀÌ·Á°í ´Ù ÇÔ²² °ø°ÝÇÏ´Ï, ³ÊÈñ°¡ ¾ðÁ¦±îÁö ±×¸®ÇÏ°Ú´À³Ä?
- ³ÊÈñ°¡ ±×¸¦ ±× ³ôÀº ÀÚ¸®¿¡¼ ¶³¾î¶ß¸± ±Ã¸®¸¸ ÇÏ°í, °ÅÁþ¸»¸¸ Áñ°Ü ÇÏ´Ï, ÀÔÀ¸·Î´Â ÃູÇÏÁö¸¸ ¸¶À½ ¼ÓÀ¸·Î´Â ÀúÁÖ¸¦ Æۺ״±¸³ª. £¨¼¿¶ó£©
- ³» ¿µÈ¥¾Æ, ÀáÀáÈ÷ Çϳª´Ô¸¸ ±â´Ù·Á¶ó. ³» Èñ¸ÁÀº ¿ÀÁ÷ Çϳª´Ô¿¡°Ô¸¸ ÀÖ´Ù.
|
- My soul waits in silence for God only; From Him is my salvation.
- He only is my rock and my salvation, My stronghold; I shall not be greatly shaken.
- How long will you assail a man, That you may murder him, all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
- They have counseled only to thrust him down from his high position; They delight in falsehood; They bless with their mouth, But inwardly they curse. Selah.
- My soul, wait in silence for God only, For my hope is from Him.
|
- Çϳª´Ô¸¸ÀÌ ³ªÀÇ ¹Ý¼®, ³ªÀÇ ±¸¿ø, ³ªÀÇ ¿ä»õÀ̽ôÏ, ³ª´Â Èçµé¸®Áö ¾Ê´Â´Ù.
- ³» ±¸¿ø°ú ¿µ±¤ÀÌ Çϳª´Ô²² ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀº ³» °ß°íÇÑ ¹ÙÀ§À̽ÿä, ³ªÀÇ ÇdzóÀ̽ôÙ.
- Çϳª´Ô¸¸ÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ÇdzóÀ̽ôÏ, ¹é¼º¾Æ, ¾ðÁ¦µçÁö ±×¸¸À» ÀÇÁöÇÏ°í, ±×¿¡°Ô ³ÊÈñÀÇ ¼Ó¸¶À½À» Åоî³õ¾Æ¶ó. £¨¼¿¶ó£©
- ½ÅºÐÀÌ ³·Àº »ç¶÷µµ ÀԱ迡 Áö³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í, ½ÅºÐÀÌ ³ôÀº »ç¶÷µµ ¼ÓÀÓ¼ö¿¡ Áö³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï, ±×µéÀ» ¸ðµÎ ´Ù Àú¿ï¿¡ ¿Ã·Á³õ¾Æµµ ÀԱ躸´Ù °¡º¿ï °ÍÀÌ´Ù.
- ¾ï¾ÐÇÏ´Â ÈûÀ» ÀÇÁöÇÏÁö ¸»°í, »©¾Ñ¾Æ¼ ¹«¾ùÀ» ¾òÀ¸·Á´Â ÇêµÈ Èñ¸ÁÀ» ¹ÏÁö ¸»¸ç, Àç¹°ÀÌ ´Ã¾î³ª´õ¶óµµ °Å±â¿¡ ¸¶À½À» µÎÁö ¸»¾Æ¶ó.
|
- He only is my rock and my salvation, My stronghold; I shall not be shaken.
- On God my salvation and my glory rest; The rock of my strength, my refuge is in God.
- Trust in Him at all times, O people; Pour out your heart before Him; God is a refuge for us. Selah.
- Men of low degree are only vanity and men of rank are a lie; In the balances they go up; They are together lighter than breath.
- Do not trust in oppression And do not vainly hope in robbery; If riches increase, do not set your heart upon them.
|
- Çϳª´Ô²²¼ ÇÑ °¡Áö¸¦ ¸»¾¸ÇϼÌÀ» ¶§¿¡, ³ª´Â µÎ °¡Áö¸¦ ¹è¿ü´Ù. '±Ç¼¼´Â Çϳª´ÔÀÇ °Í'ÀÌ¿ä,
- 'ÇÑ°á°°Àº »ç¶ûµµ ÁÖ´ÔÀÇ °Í'À̶ó´Â »ç½ÇÀ». ÁÖ´Ô, ÁÖ´Ô²²¼´Â °¢ »ç¶÷¿¡°Ô ±×°¡ ÇàÇÑ ´ë·Î °±¾Æ ÁֽʴϴÙ.
|
- Once God has spoken; Twice I have heard this: That power belongs to God;
- And lovingkindness is Yours, O Lord, For You recompense a man according to his work.
|
|
|