|
- ³ª´Â ºñõÇÏ°í ¾ÆÇÁ´Ï, Çϳª´Ô, ÁÖ´ÔÀÇ ±¸¿øÀÇ ÀºÇý·Î ³ª¸¦ ÁöÄÑ ÁֽʽÿÀ.
- ±× ¶§¿¡, ³ª´Â ³ë·¡¸¦ Áö¾î, Çϳª´ÔÀÇ À̸§À» Âù¾çÇϷôÙ. °¨»çÀÇ ³ë·¡·Î ±×ÀÇ À§´ëÇϽÉÀ» ¾Ë¸®·Ã´Ù.
- ÀÌ°ÍÀÌ ¼Ò¸¦ ¹ÙÄ¡´Â °Íº¸´Ù, »Ô ´Þ¸®°í ±Á ´Þ¸° Ȳ¼Ò¸¦ ¹ÙÄ¡´Â °Íº¸´Ù, ÁÖ´ÔÀ» ´õ ±â»Ú°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- ¿ÂÀ¯ÇÑ »ç¶÷µéÀÌ º¸°í¼ ±â»µÇÒ °ÍÀÌ´Ï, Çϳª´ÔÀ» ã´Â »ç¶÷µé¾Æ, ±×´ëµéÀÇ ½ÉÀå¿¡ »ý¸íÀÌ °íµ¿Ä¥ °ÍÀÌ´Ù.
- ÁÖ´ÔÀº °¡³ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¼Ò¸®¸¦ µéÀ¸½Ã´Â ºÐÀ̹ǷÎ, °¤Çô ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀ» ¸ð¸£´Â üÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù.
|
- But I am afflicted and in pain; May Your salvation, O God, set me securely on high.
- I will praise the name of God with song And magnify Him with thanksgiving.
- And it will please the LORD better than an ox Or a young bull with horns and hoofs.
- The humble have seen it and are glad; You who seek God, let your heart revive.
- For the LORD hears the needy And does not despise His who are prisoners.
|
- ÇϴþÆ, ¶¥¾Æ, ÁÖ´ÔÀ» Âù¾çÇÏ¿©¶ó. ¹Ù´Ù¿Í ±× ¼Ó¿¡ »ì°í ÀÖ´Â ¸ðµç »ý¹°¾Æ, ÁÖ´ÔÀ» Âù¾çÇÏ¿©¶ó.
- Çϳª´Ô²²¼ ½Ã¿ÂÀ» ±¸¿øÇϽðí, À¯´ÙÀÇ ¼ºÀ¾µéÀ» ´Ù½Ã ¼¼¿ì½Ç °ÍÀÌ´Ï, ±×µéÀÌ °Å±â¿¡ ¸Ó¹«¸£¸é¼, ±× °÷À» ±×µéÀÇ ¼ÒÀ¯·Î »ïÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ÁÖ´ÔÀÇ Á¾µéÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ ±× ¶¥À» ¹°·Á¹Þ°í, ÁÖ´ÔÀÇ À̸§À» »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ °Å±â¿¡¼ »ì°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
|
- Let heaven and earth praise Him, The seas and everything that moves in them.
- For God will save Zion and build the cities of Judah, That they may dwell there and possess it.
- The descendants of His servants will inherit it, And those who love His name will dwell in it.
|
|
|