|
- ±×µéÀº ¿¹¼ö¸¦ ºÙÀâ¾Æ¼, ²ø°í ´ëÁ¦»çÀåÀÇ ÁýÀ¸·Î µ¥¸®°í °¬´Ù. ±×·±µ¥ º£µå·Î´Â ¸ÖÂïÀÌ ¶³¾îÁ®¼ µÚµû¶ó°¬´Ù.
- »ç¶÷µéÀÌ ¶ã ÇÑ°¡¿îµ¥ ºÒÀ» ÇÇ¿ö³õ°í µÑ·¯¾É¾Æ Àִµ¥, º£µå·Îµµ ±×µé °¡¿îµ¥ ³¢¿© ¾É¾Æ ÀÖ¾ú´Ù.
- ±× ¶§¿¡ ÇÑ Çϳడ º£µå·Î°¡ ºÒºûÀ» ¾È°í ¾É¾Æ ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸°í, ±×¸¦ ºþÈ÷ ³ë·Áº¸°í ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÀÌ »ç¶÷µµ ±×¿Í ÇÔ²² ÀÖ¾ú¾î¿ä."
- ±×·¯³ª º£µå·Î´Â ±×°ÍÀ» ºÎÀÎÇÏ¿© ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¿©º¸½Ã¿À, ³ª´Â ±×¸¦ ¸ð¸£¿À."
- Á¶±Ý µÚ¿¡ ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ º£µå·Î¸¦ º¸°í¼ ¸»Çß´Ù. "´ç½Åµµ ±×µé°ú ÇÑÆпä." ±×·¯³ª º£µå·Î´Â "ÀÌ »ç¶÷¾Æ, ³ª´Â ¾Æ´Ï¶õ ¸»ÀÌ¿À" ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
|
- Having arrested Him, they led Him away and brought Him to the house of the high priest; but Peter was following at a distance.
- After they had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter was sitting among them.
- And a servant-girl, seeing him as he sat in the firelight and looking intently at him, said, "This man was with Him too."
- But he denied it, saying, "Woman, I do not know Him."
- A little later, another saw him and said, "You are one of them too!" But Peter said, "Man, I am not!"
|
- ±×¸®°í ÇÑ ½Ã°£Âë Áö³µÀ» ¶§¿¡, ¶Ç ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ °°æÇÏ°Ô ÁÖÀåÇÏ¿´´Ù. "Ʋ¸²¾øÀÌ, ÀÌ »ç¶÷µµ ±×¿Í ÇÔ²² ÀÖ¾ú¼Ò. ÀÌ »ç¶÷Àº °¥¸±¸® »ç¶÷À̴ϱî¿ä."
- ±×·¯³ª º£µå·Î´Â ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¿©º¸½Ã¿À, ³ª´Â ´ç½ÅÀÌ ¹«½¼ ¼Ò¸®¸¦ ÇÏ´ÂÁö ¸ð¸£°Ú¼Ò." º£µå·Î°¡ ¾ÆÁ÷ ¸»À» ä ³¡³»±âµµ Àü¿¡, °ð ´ßÀÌ ¿ï¾ú´Ù.
- ÁÖ´Ô²²¼ µ¹¾Æ¼¼ º£µå·Î¸¦ ¶È¹Ù·Î º¸¼Ì´Ù. º£µå·Î´Â, ÁÖ´Ô²²¼ Àڱ⿡°Ô "¿À´Ã ´ßÀÌ ¿ï±â Àü¿¡, ³×°¡ ¼¼ ¹ø ³ª¸¦ ¸ð¸¥´Ù°í ÇÒ °ÍÀÌ´Ù" ÇϽŠ±× ¸»¾¸ÀÌ »ý°¢³µ´Ù.
- ±×¸®ÇÏ¿© ±×´Â ¹Ù±ùÀ¸·Î ³ª°¡¼ ºñÅëÇÏ°Ô ¿ï¾ú´Ù.
- ¿¹¼ö¸¦ ÁöÅ°´Â »ç¶÷µéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ¶§¸®¸é¼ ¸ð¿åÇÏ¿´´Ù.
|
- After about an hour had passed, another man began to insist, saying, "Certainly this man also was with Him, for he is a Galilean too."
- But Peter said, "Man, I do not know what you are talking about." Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.
- The Lord turned and looked at Peter And Peter remembered the word of the Lord, how He had told him, "Before a rooster crows today, you will deny Me three times."
- And he went out and wept bitterly.
- Now the men who were holding Jesus in custody were mocking Him and beating Him,
|
- ¶Ç ±×µéÀº ¿¹¼öÀÇ ´«À» °¡¸®°í ¸»ÇÏ¿´´Ù. "³Ê¸¦ ¶§¸° »ç¶÷ÀÌ ´©±¸ÀÎÁö ¾Ë¾Æ¸ÂÃß¾î º¸¾Æ¶ó."
- ±×µéÀº ±× ¹Û¿¡µµ ¿Â°® ¸»·Î ¸ð¿åÇÏ¸é¼ ¿¹¼ö¿¡°Ô ¿å¼³À» Æۺξú´Ù.
- ³¯ÀÌ ¹àÀ¸´Ï, ¹é¼ºÀÇ Àå·Îȸ, °ð ´ëÁ¦»çÀåµé°ú À²¹ýÇÐÀÚµéÀÌ ¸ð¿©¼, ¿¹¼ö¸¦ ±×µéÀÇ °øÀÇȸ·Î ²ø°í °¡¼,
- ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "±×´ë°¡ ±×¸®½ºµµÀ̸é, ±×·¸´Ù°í ¿ì¸®¿¡°Ô ¸»ÇØ ÁֽÿÀ." ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³»°¡ ±×·¸´Ù°í ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¸»ÇÏ´õ¶óµµ, ¿©·¯ºÐÀº ¹ÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ¿ä,
- ³»°¡ ¹°¾îº¸¾Æµµ, ¿©·¯ºÐÀº ´ë´äÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ¿À.
|
- and they blindfolded Him and were asking Him, saying, "Prophesy, who is the one who hit You?"
- And they were saying many other things against Him, blaspheming.
- When it was day, the Council of elders of the people assembled, both chief priests and scribes, and they led Him away to their council chamber, saying,
- "If You are the Christ, tell us." But He said to them, "If I tell you, you will not believe;
- and if I ask a question, you will not answer.
|
- ±×·¯³ª ÀÌÁ¦ºÎÅÍ ÀÎÀÚ´Â Àü´ÉÇϽŠÇϳª´ÔÀÇ ¿À¸¥ÂÊ¿¡ ¾É°Ô µÉ °ÍÀÌ¿À."
- ±×·¯ÀÚ ¸ðµÎ°¡ ¸»ÇÏ¿´´Ù. "±×·¯¸é ±×´ë°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿À?" ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³»°¡ ±×¶ó°í ¿©·¯ºÐÀÌ ¸»ÇÏ°í ÀÖ¼Ò."
- ±×·¯ÀÚ ±×µéÀº ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÀÌÁ¦ ¿ì¸®¿¡°Ô ¹«½¼ Áõ¾ðÀÌ ´õ ÇÊ¿äÇÏ°Ú¼Ò? ¿ì¸®°¡ ±×ÀÇ ÀÔ¿¡¼ ³ª¿À´Â ¸»À» Á÷Á¢ µé¾úÀ¸´Ï ¸»ÀÌ¿À."
|
- "But from now on THE SON OF MAN WILL BE SEATED AT THE RIGHT HAND of the power OF GOD."
- And they all said, "Are You the Son of God, then?" And He said to them, "Yes, I am."
- Then they said, "What further need do we have of testimony? For we have heard it ourselves from His own mouth."
|
|
|