´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 27ÀÏ (2)

 

´©°¡º¹À½ 23:13-23:43

¿¹¼ö´Ô¿¡ ´ëÇÑ ¼Û»ç°¡ À¯´ëÀÎÀÇ Á¾±³ ¹®Á¦ÀÓÀ» ¾È ºô¶óµµ´Â ¿¹¼ö´ÔÀ» ¼®¹æÇÏ·Á°í ÇßÀ¸³ª, ¹«¸®µéÀº ¿¹¼ö´ÔÀ» Á×ÀÏ °ÍÀ» ¿ä±¸Çß´Ù. ºô¶óµµ´Â ¿¹¼ö´Ô¿¡°Ô ÁË°¡ ¾øÀ½À» ¾Ë¸é¼­µµ ¹«¸®µéÀÇ Æøµ¿À» ¿ì·ÁÇØ »çÇüÀ» ¾ðµµÇß°í, ÀÌ¿¡ ¿¹¼ö´ÔÀº ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÈ÷¼Ì´Ù.
 
  ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÈ÷½É(23:13-23:43)    
 
  1. ºô¶óµµ´Â ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ÁöµµÀÚµé°ú ¹é¼ºÀ» ºÒ·¯¸ð¾Æ ³õ°í¼­,
  2. ±×µé¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "±×´ëµéÀº, ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¹é¼ºÀ» ¿ÀµµÇÑ´Ù°í ÇÏ¿© ³»°Ô·Î ²ø°í ¿ÔÀ¸³ª, º¸´Ù½ÃÇÇ, ³»°¡ ±×´ëµé ¾Õ¿¡¼­ Ä£È÷ ½Å¹®ÇÏ¿© º¸¾ÒÁö¸¸, ±×´ëµéÀÌ °í¹ßÇÑ °Í°ú °°Àº Á˸ñÀº ¾Æ¹«°Íµµ ÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô¼­ ãÁö ¸øÇÏ¿´¼Ò.
  3. Çì·Ôµµ ¶ÇÇÑ ±×°ÍÀ» ãÁö ¸øÇÏ°í, ±×¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô µ¹·Áº¸³½ °ÍÀÌ¿À. ÀÌ »ç¶÷Àº »çÇüÀ» ¹ÞÀ» ¸¸ÇÑ ÀÏÀ» Çϳªµµ ÀúÁö¸£Áö ¾Ê¾Ò¼Ò.
  4. ±×·¯¹Ç·Î ³ª´Â ÀÌ »ç¶÷À» ¸ÅÁúÀ̳ª ÇÏ°í, ³õ¾ÆÁÖ°Ú¼Ò."
  5. (¾øÀ½)
  1. Pilate summoned the chief priests and the rulers and the people,
  2. and said to them, "You brought this man to me as one who incites the people to rebellion, and behold, having examined Him before you, I have found no guilt in this man regarding the charges which you make against Him.
  3. "No, nor has Herod, for he sent Him back to us; and behold, nothing deserving death has been done by Him.
  4. "Therefore I will punish Him and release Him."
  5. [Now he was obliged to release to them at the feast one prisoner.]
  1. ±×·¯³ª ±×µéÀÌ ÀÏÁ¦È÷ ¼Ò¸® Áú·¯ ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÀÌ ÀÚ¸¦ ¾ø¾Ö°í, ¹Ù¶ó¹Ù¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô ³õ¾ÆÁֽÿÀ." -
  2. ¹Ù¶ó¹Ù´Â, ±× ¼º ¾È¿¡¼­ ÀϾ Æøµ¿°ú »ìÀÎ ¶§¹®¿¡ °¨¿Á¿¡ °¤Èù »ç¶÷ÀÌ´Ù.-
  3. ºô¶óµµ´Â ¿¹¼ö¸¦ ³õ¾ÆÁÖ°íÀÚ ÇÏ¿©, ´Ù½Ã ±×µé¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù.
  4. ±×·¯³ª ±×µéÀÌ ¿ÜÃÆ´Ù. "±× ÀÚ¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸½Ã¿À! ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸½Ã¿À!"
  5. ºô¶óµµ°¡ ¼¼ ¹ø° ±×µé¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "µµ´ëü ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¹«½¼ ³ª»Û ÀÏÀ» ÇÏ¿´´Ü ¸»ÀÌ¿À? ³ª´Â ±×¿¡°Ô¼­ »çÇü¿¡ óÇÒ ¾Æ¹«·± Á˸¦ ãÁö ¸øÇÏ¿´¼Ò. ±×·¯¹Ç·Î ³ª´Â ±×¸¦ ¸ÅÁúÀ̳ª Çؼ­ ³õ¾ÆÁÙ±î ÇÏ¿À."
  1. But they cried out all together, saying, "Away with this man, and release for us Barabbas!"
  2. (He was one who had been thrown into prison for an insurrection made in the city, and for murder.)
  3. Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again,
  4. but they kept on calling out, saying, "Crucify, crucify Him!"
  5. And he said to them the third time, "Why, what evil has this man done? I have found in Him no guilt demanding death; therefore I will punish Him and release Him."
  1. ±×·¯³ª ±×µéÀº ¸¶±¸ ¿ì±â¸é¼­, ¿¹¼ö¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸¶ó°í Å« ¼Ò¸®·Î ¿ä±¸ÇÏ¿´´Ù. ±×·¡¼­ ±×µéÀÇ ¼Ò¸®°¡ ÀÌ°å´Ù.
  2. ¸¶Ä§³» ºô¶óµµ´Â ±×µéÀÇ ¿ä±¸´ë·Î Çϱâ·Î °áÁ¤ÇÏ¿´´Ù.
  3. ±×·¡¼­ ±×´Â Æøµ¿°ú »ìÀÎ ¶§¹®¿¡ °¨¿Á¿¡ °¤Èù ÀÚ´Â ±×µéÀÌ ¿ä±¸ÇÏ´Â ´ë·Î ³õ¾ÆÁÖ°í, ¿¹¼ö´Â ±×µéÀÇ ¶æ´ë·Î ÇÏ°Ô ³Ñ°ÜÁÖ¾ú´Ù.
  4. ±×µéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ²ø°í °¡´Ù°¡, µé¿¡¼­ ¿À´Â ½Ã¸óÀ̶ó´Â ÇÑ ±¸·¹³× »ç¶÷À» ºÙµé¾î¼­, ±×¿¡°Ô ½ÊÀÚ°¡¸¦ Áö¿ì°í, ¿¹¼öÀÇ µÚ¸¦ µû¶ó°¡°Ô ÇÏ¿´´Ù.
  5. ¹é¼ºµé°ú ¿©ÀÚµéÀÌ Å« ¹«¸®¸¦ ÀÌ·ç¾î¼­ ¿¹¼ö¸¦ µû¶ó °¡°í ÀÖ¾ú´Âµ¥, ¿©ÀÚµéÀº ¿¹¼ö¸¦ »ý°¢ÇÏ¿© °¡½¿À» Ä¡¸ç Åë°îÇÏ¿´´Ù.
  1. But they were insistent, with loud voices asking that He be crucified. And their voices began to prevail.
  2. And Pilate pronounced sentence that their demand be granted.
  3. And he released the man they were asking for who had been thrown into prison for insurrection and murder, but he delivered Jesus to their will.
  4. When they led Him away, they seized a man, Simon of Cyrene, coming in from the country, and placed on him the cross to carry behind Jesus.
  5. And following Him was a large crowd of the people, and of women who were mourning and lamenting Him.
  1. ¿¹¼ö²²¼­ ¿©ÀÚµéÀ» µ¹¾Æ´Ùº¸½Ã°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¿¹·ç»ì·½ÀÇ µþµé¾Æ, ³ª¸¦ µÎ°í ¿ïÁö ¸»°í, ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ Àڳฦ µÎ°í ¿ï¾î¶ó.
  2. º¸¾Æ¶ó, '¾ÆÀ̸¦ ¹èÁö ¸øÇÏ´Â ¿©ÀÚ¿Í, ¾ÆÀ̸¦ ³º¾Æ º¸Áö ¸øÇÑ Å¿Í, Á¥À» ¸Ô¿© º¸Áö ¸øÇÑ °¡½¿ÀÌ º¹µÇ´Ù' ÇÏ°í »ç¶÷µéÀÌ ¸»ÇÒ ³¯ÀÌ ¿Ã °ÍÀÌ´Ù.
  3. ±× ¶§¿¡, »ç¶÷µéÀÌ »ê¿¡´Ù ´ë°í '¿ì¸® À§¿¡ ¹«³ÊÁ® ³»·Á¶ó' Çϸç, ¾ð´ö¿¡´Ù ´ë°í '¿ì¸®¸¦ µ¤¾î ¹ö·Á¶ó' ÇÏ°í ¸»ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  4. ³ª¹«°¡ Ǫ¸¥ °èÀý¿¡µµ »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ·¸°Ô Çϰŵç, ÇϹ°¸ç ³ª¹«°¡ ¸¶¸¥ °èÀý¿¡¾ß ¹«½¼ ÀÏÀÌ ¹ú¾îÁö°Ú´À³Ä?"
  5. ´Ù¸¥ Á˼ö µÎ »ç¶÷µµ ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² óÇüÀåÀ¸·Î ²ø·Á°¬´Ù.
  1. But Jesus turning to them said, "Daughters of Jerusalem, stop weeping for Me, but weep for yourselves and for your children.
  2. "For behold, the days are coming when they will say, 'Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.'
  3. "Then they will begin TO SAY TO THE MOUNTAINS, 'FALL ON US,' AND TO THE HILLS, 'COVER US.'
  4. "For if they do these things when the tree is green, what will happen when it is dry?"
  5. Two others also, who were criminals, were being led away to be put to death with Him.
  1. ±×µéÀº ÇØ°ñÀ̶ó ÇÏ´Â °÷¿¡ À̸£·¯¼­, °Å±â¼­ ¿¹¼ö¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ´Þ°í, ±× Á˼öµéµµ ±×·¸°Ô ÇÏ¿´´Âµ¥, ÇÑ »ç¶÷Àº ±×ÀÇ ¿À¸¥ÂÊ¿¡, ÇÑ »ç¶÷Àº ±×ÀÇ ¿ÞÂÊ¿¡ ´Þ¾Ò´Ù.
  2. [±× ¶§¿¡ ¿¹¼ö²²¼­ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¾Æ¹öÁö, Àú »ç¶÷µéÀ» ¿ë¼­ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ. Àú »ç¶÷µéÀº ÀÚ±â³×°¡ ¹«½¼ ÀÏÀ» ÇÏ´ÂÁö¸¦ ¾ËÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù."] ±×µéÀº Á¦ºñ¸¦ »Ì¾Æ¼­, ¿¹¼öÀÇ ¿ÊÀ» ³ª´©¾î °¡Á³´Ù.
  3. ¹é¼ºÀº ¼­¼­ ¹Ù¶óº¸°í ÀÖ¾ú°í, ÁöµµÀÚµéÀº ºñ¿ôÀ¸¸ç ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÀÌ ÀÚ°¡ ³²À» ±¸¿øÇÏ¿´À¸´Ï, Á¤¸» ±×°¡ ÅÃÇϽÉÀ» ¹ÞÀº ºÐÀ̶ó¸é, Àڱ⳪ ±¸¿øÇ϶óÁö."
  4. º´Á¤µéµµ ¿¹¼ö¸¦ Á¶·ÕÇÏ¿´´Âµ¥, ±×µéÀº °¡±îÀÌ °¡¼­, ±×¿¡°Ô ½Å Æ÷µµÁÖ¸¦ µéÀÌ´ë¸é¼­,
  5. ¸»ÇÏ¿´´Ù. "³×°¡ À¯´ëÀÎÀÇ ¿ÕÀ̶ó¸é, ³Ê³ª ±¸¿øÇÏ¿© º¸¾Æ¶ó."
  1. When they came to the place called The Skull, there they crucified Him and the criminals, one on the right and the other on the left.
  2. But Jesus was saying, "Father, forgive them; for they do not know what they are doing " And they cast lots, dividing up His garments among themselves.
  3. And the people stood by, looking on. And even the rulers were sneering at Him, saying, "He saved others; let Him save Himself if this is the Christ of God, His Chosen One."
  4. The soldiers also mocked Him, coming up to Him, offering Him sour wine,
  5. and saying, "If You are the King of the Jews, save Yourself!"
  1. ¿¹¼öÀÇ ¸Ó¸® À§¿¡´Â "ÀÌ´Â À¯´ëÀÎÀÇ ¿ÕÀÌ´Ù" ÀÌ·¸°Ô ¾´ ÁËÆа¡ ºÙ¾î ÀÖ¾ú´Ù.
  2. ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² ´Þ·Á ÀÖ´Â Á˼ö °¡¿îµ¥ Çϳªµµ ±×¸¦ ¸ðµ¶ÇÏ¸ç ¸»ÇÏ¿´´Ù. "³Ê´Â ±×¸®½ºµµ°¡ ¾Æ´Ï³Ä? ³Ê¿Í ¿ì¸®¸¦ ±¸¿øÇÏ¿©¶ó."
  3. ±×·¯³ª ´Ù¸¥ Çϳª´Â ±×¸¦ ²Ù¢À¸¸ç ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¶È°°Àº óÇüÀ» ¹Þ°í ÀÖ´Â ÁÖÁ¦¿¡, ³Ê´Â Çϳª´ÔÀÌ µÎ·ÆÁöµµ ¾ÊÀ¸³Ä?
  4. ¿ì¸®¾ß ¿ì¸®°¡ ÀúÁö¸¥ ÀÏ ¶§¹®¿¡ ±×¿¡ ¸¶¶¥ÇÑ ¹úÀ» ¹Þ°í ÀÖÀ¸´Ï ´ç¿¬ÇÏÁö¸¸, À̺ÐÀº ¾Æ¹«°Íµµ À߸øÇÑ ÀÏÀÌ ¾ø´Ù." ±×¸®°í ³ª¼­ ±×´Â ¿¹¼ö²² ¸»ÇÏ¿´´Ù.
  5. "¿¹¼ö´Ô, ÁÖ´ÔÀÌ ÁÖ´ÔÀÇ ³ª¶ó¿¡ µé¾î°¡½Ç ¶§¿¡, ³ª¸¦ ±â¾ïÇØ ÁֽʽÿÀ."
  1. Now there was also an inscription above Him, "THIS IS THE KING OF THE JEWS."
  2. One of the criminals who were hanged there was hurling abuse at Him, saying, "Are You not the Christ? Save Yourself and us!"
  3. But the other answered, and rebuking him said, "Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation?
  4. "And we indeed are suffering justly, for we are receiving what we deserve for our deeds; but this man has done nothing wrong."
  5. And he was saying, "Jesus, remember me when You come in Your kingdom!"
  1. ¿¹¼ö²²¼­ ±×¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³»°¡ ÁøÁ¤À¸·Î ³×°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ³Ê´Â ¿À´Ã ³ª¿Í ÇÔ²² ³«¿ø¿¡ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù."
  1. And He said to him, "Truly I say to you, today you shall be with Me in Paradise."
 

  - 4¿ù 27ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿©È£¼ö¾Æ -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >