다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 5월 8일 (2)

 

요한복음 5:30-5:47

예수님은 세례 요한의 증거와 성부 하나님의 아들에 대한 증거, 예수님 자신의 사역을 통한 증거, 성경 말씀의 증거를 제시하시며 자신을 메시아라고 증거하셨다.
 
  예수님의 자기 증거(5:30-5:47)    
 
  1. "나는 아무것도 내 마음대로 할 수 없다. 나는 아버지께서 하라고 하시는 대로 심판한다. 내 심판은 올바르다. 그것은 내가 내 뜻대로 하려 하지 않고, 나를 보내신 분의 뜻대로 하려 하기 때문이다."
  2. "내가 내 자신을 위하여 증언한다면, 내 증언은 참되지 못하다.
  3. 나를 위하여 증언하여 주시는 분은 따로 있다. 나를 위하여 증언하시는 그 증언이 참되다는 것을 나는 안다.
  4. 너희가 요한에게 사람을 보냈을 때에 그는 이 진리를 증언하였다.
  5. 내가 이 말을 하는 것은, 내가 사람의 증언이 필요해서가 아니다. 그것은 다만 너희로 하여금 구원을 얻게 하려는 것이다.
  1. "I can do nothing on My own initiative As I hear, I judge; and My judgment is just, because I do not seek My own will, but the will of Him who sent Me.
  2. "If I alone testify about Myself, My testimony is not true.
  3. "There is another who testifies of Me, and I know that the testimony which He gives about Me is true.
  4. "You have sent to John, and he has testified to the truth.
  5. "But the testimony which I receive is not from man, but I say these things so that you may be saved.
  1. 요한은 타오르면서 을 내는 등불이었다. 너희는 잠시 동안 그의 속에서 즐거워하려 하였다.
  2. 그러나 나에게는 요한의 증언보다 더 큰 증언이 있다. 아버지께서 나에게 완성하라고 주신 일들, 곧 내가 지금 하고 있는 바로 그 일들이, 아버지께서 나를 보내셨다는 것을 증언하여 준다.
  3. 또 나를 보내신 아버지께서 친히 나를 위하여 증언하여 주셨다. 너희는 그 음성을 들은 일도 없고, 그 모습을 본 일도 없다.
  4. 또 그 말씀이 너희 속에 머물러 있지도 않다. 그것은 너희가, 그분이 보내신 이를 믿지 않기 때문이다.
  5. 너희가 성경을 연구하는 것은, 영원생명이 그 안에 있다고 생각하기 때문이다. 성경은 나에 대하여 증언하고 있다.
  1. "He was the lamp that was burning and was shining and you were willing to rejoice for a while in his light.
  2. "But the testimony which I have is greater than the testimony of John; for the works which the Father has given Me to accomplish--the very works that I do--testify about Me, that the Father has sent Me.
  3. "And the Father who sent Me, He has testified of Me. You have neither heard His voice at any time nor seen His form.
  4. "You do not have His word abiding in you, for you do not believe Him whom He sent.
  5. "You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life; it is these that testify about Me;
  1. 그런데 너희는 생명을 얻으러 나에게 오려고 하지 않는다.
  2. 나는 사람에게서 영광을 받지 않는다.
  3. 너희에게 하나님을 사랑하는 마음이 없는 것도, 나는 알고 있다.
  4. 내가 내 아버지의 이름으로 왔는데, 너희는 나를 영접하지 않는다. 그러나 다른 이가 자기 이름으로 오면 너희는 그를 영접할 것이다.
  5. 너희는 서로 영광을 주고받으면서 오직 한 분이신 하나님께서 주시는 영광은 구하지 않으니, 어떻게 믿을 수 있겠느냐?
  1. and you are unwilling to come to Me so that you may have life.
  2. "I do not receive glory from men;
  3. but I know you, that you do not have the love of God in yourselves.
  4. "I have come in My Father's name, and you do not receive Me; if another comes in his own name, you will receive him.
  5. "How can you believe, when you receive glory from one another and you do not seek the glory that is from the one and only God?
  1. 내가 너희를 아버지께 고발하리라고는 생각하지 말아라. 너희를 고발하는 이는 너희가 희망을 걸어온 모세이다.
  2. 너희가 모세를 믿었더라면 나를 믿었을 것이다. 모세가 나를 두고 썼기 때문이다.
  3. 그러나 너희가 모세의 글을 믿지 않으니, 어떻게 내 말을 믿겠느냐?"
  1. "Do not think that I will accuse you before the Father; the one who accuses you is Moses, in whom you have set your hope.
  2. "For if you believed Moses, you would believe Me, for he wrote about Me.
  3. "But if you do not believe his writings, how will you believe My words?"
 

  - 5월 8일 목록 -- 사사기 -- 요한복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >