´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 5¿ù 24ÀÏ (1)

 

»ç¹«¿¤»ó 24:1-25:44

´ÙÀ­Àº ÀÚ½ÅÀ» ÀâÀ¸·Á°í ¿£°Ôµð¿¡ ¿Â »ç¿ïÀ» Á×ÀÏ ¼ö ÀÖ´Â ±âȸ°¡ ÀÖ¾úÀ¸³ª, ±×¸¦ »ì·Á ÁÖ°í ÀÚ½ÅÀÇ ¾ï¿ïÇÔÀ» È£¼ÒÇß´Ù. ÀÌ¿¡ »ç¿ïÀº ÀÚ½ÅÀÇ À߸øÀ» ´µ¿ìÄ¡°í µ¹¾Æ°¬´Ù. ´ÙÀ­Àº ³ª¹ß¿¡°Ô ¿øÁ¶¸¦ ¿äûÇßÀ¸³ª ¹¬»ì´çÇß´Ù. ´ÙÀ­ÀÌ º¹¼ö¸¦ °á½ÉÇÏÀÚ, ³ª¹ßÀÇ ¾Æ³» ¾Æºñ°¡ÀÏÀÌ ¿¹¹°À» º¸³» ±×¸¦ ¼³µæÇß´Ù. ³ª¹ßÀº Çϳª´ÔÀÇ Ä¡½ÉÀ» ¹Þ¾Æ Á×°í, ´ÙÀ­Àº ¾Æºñ°¡ÀÏÀ» ±×ÀÇ ¾Æ³»·Î »ï¾Ò´Ù.
 
  »ç¿ïÀ» »ì·Á ÁØ ´ÙÀ­(24:1-24:22)    
 
  1. ºí·¹¼Â »ç¶÷°ú ½Î¿ì°í µ¹¾Æ¿Â »ç¿ïÀº, ´ÙÀ­ÀÌ ¿£°Ôµð ±¤¾ß¿¡ ÀÖ´Ù´Â ¼Ò½ÄÀ» µè°í,
  2. ¿Â À̽º¶ó¿¤¿¡¼­ »ïõ ¸íÀ» »Ì¾Æ °Å´À¸®°í, ´ÙÀ­°ú ±×ÀÇ ºÎÇϵéÀ» ãÀ¸·¯ 'µé¿°¼Ò ¹ÙÀ§' ÂÊÀ¸·Î °¬´Ù.
  3. »ç¿ïÀÌ ±æ ¿·¿¡ ¾ç ¿ì¸®°¡ ¸¹Àº °÷¿¡ À̸£·¶´Âµ¥, ±× °÷¿¡ ±¼ÀÌ Çϳª ÀÖ¾ú´Ù. »ç¿ïÀÌ µÚ¸¦ º¸·Á°í ±×¸®·Î µé¾î°¬´Âµ¥, ±× ±¼ÀÇ ¾ÈÂÊ ±íÀº °÷¿¡ ´ÙÀ­°ú ±×ÀÇ ºÎÇϵéÀÌ ¼û¾î ÀÖ¾ú´Ù.
  4. ´ÙÀ­ÀÇ ºÎÇϵéÀÌ ±×¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "µåµð¾î ÁÖ´Ô²²¼­ ´ëÀå´Ô¿¡°Ô ¾à¼ÓÇϽŠ¹Ù·Î ±× ³¯ÀÌ ¿Ô½À´Ï´Ù. '³»°¡ ³ÊÀÇ ¿ø¼ö¸¦ ³ÊÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ°Ü ÁÙ °ÍÀÌ´Ï, ³×°¡ ¸¶À½´ë·Î ±×¸¦ óġÇÏ¿©¶ó' ÇϽŠ¹Ù·Î ±× ³¯ÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù." ´ÙÀ­ÀÌ ÀϾ¼­ »ç¿ïÀÇ °Ñ¿ÊÀÚ¶ôÀ» ¸ô·¡ À߶ú´Ù.
  5. ´ÙÀ­Àº ÀڱⰡ »ç¿ïÀÇ °Ñ¿ÊÀÚ¶ô¸¸À» ÀÚ¸¥ °Í »ÓÀε¥µµ °ð ¾ç½É¿¡ °¡Ã¥À» ¹Þ°Ô µÇ¾ú´Ù.
  1. Now when Saul returned from pursuing the Philistines, he was told, saying, "Behold, David is in the wilderness of Engedi."
  2. Then Saul took three thousand chosen men from all Israel and went to seek David and his men in front of the Rocks of the Wild Goats.
  3. He came to the sheepfolds on the way, where there was a cave; and Saul went in to relieve himself. Now David and his men were sitting in the inner recesses of the cave.
  4. The men of David said to him, "Behold, this is the day of which the LORD said to you, 'Behold; I am about to give your enemy into your hand, and you shall do to him as it seems good to you.'" Then David arose and cut off the edge of Saul's robe secretly.
  5. It came about afterward that David's conscience bothered him because he had cut off the edge of Saul's robe.
  1. ±×·¡¼­ ´ÙÀ­Àº Àڱ⠺ÎÇϵ鿡°Ô ŸÀÏ·¶´Ù. "³»°¡ °¨È÷ ¼ÕÀ» µé¾î, ÁÖ´Ô²²¼­ ±â¸§ºÎ¾î ¼¼¿ì½Å ¿ì¸®ÀÇ ÀӱݴÔÀ» Ä¡°Ú´À³Ä? ÁÖ´Ô²²¼­ ³»°¡ ±×·± ÀÏÀ» ÇÏÁö ¸øÇϵµ·Ï ³ª¸¦ ¸·¾Æ Áֽñ⸦ ¹Ù¶õ´Ù. ¿ÕÀº ¹Ù·Î ÁÖ´Ô²²¼­ ±â¸§ºÎ¾î ¼¼¿ì½Å ºÐÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù."
  2. ´ÙÀ­Àº ÀÌ·± ¸»·Î ÀÚ±âÀÇ ºÎÇϵéÀ» ŸÀ̸£°í, ±×µéÀÌ ÀϾ »ç¿ïÀ» Ä¡Áö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù. ¸¶Ä§³» »ç¿ïÀÌ ÀϾ¼­ ±¼ ¼Ó¿¡¼­ ³ª°¡ ±æÀ» °É¾î°¬´Ù.
  3. ´ÙÀ­µµ ÀϾ ±¼ ¼Ó¿¡¼­ ¹ÛÀ¸·Î ³ª°¡¼­, »ç¿ïÀÇ µÚ¿¡´Ù ´ë°í ¿ÜÃÆ´Ù. "ÀӱݴÔ, ÀӱݴÔ!" »ç¿ïÀÌ µÚ¸¦ µ¹¾Æ´Ùº¸ÀÚ, ´ÙÀ­ÀÌ ¶¥¿¡ ¾þµå·Á ÀýÀ» ÇÏ¿´´Ù.
  4. ±×·± ´ÙÀ½¿¡, ´ÙÀ­ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÀӱݴÔÀº ¾îÂîÇÏ¿©, ´ÙÀ­ÀÌ ¿ÕÀ» ÇØÄ¡·Á ÇÑ´Ù°í ÁÖÀåÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÇ ¸»¸¸ µéÀ¸½Ê´Ï±î?
  5. º¸½Ê½Ã¿À, ÁÖ´Ô²²¼­ ¿À´Ã Àú ±¼ ¼Ó¿¡¼­ ÀӱݴÔÀ» ³ªÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ°Ü Á̴ּٴ »ç½ÇÀ», ÀÌÁ¦ ¿©±â¿¡¼­ Á÷Á¢ È®ÀÎÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀӱݴÔÀ» »ì·Á º¸³»Áö ¸»¶ó°í ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷µµ ÀÖ¾úÁö¸¸, ³ª´Â ÀӱݴÔÀ» ¾Æ²¼½À´Ï´Ù. Àý´ë·Î, ¼ÕÀ» µé¾î ¿ì¸®ÀÇ ÀӱݴÔÀ» Ä¡Áö ¾Ê°Ú´Ù°í ´ÙÁüÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ÀӱݴÔÀº ¹Ù·Î ÁÖ´Ô²²¼­ ±â¸§ºÎ¾î ¼¼¿ì½Å ºÐÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù!
  1. So he said to his men, "Far be it from me because of the LORD that I should do this thing to my lord, the LORD'S anointed, to stretch out my hand against him, since he is the LORD'S anointed."
  2. David persuaded his men with these words and did not allow them to rise up against Saul. And Saul arose, left the cave, and went on his way.
  3. Now afterward David arose and went out of the cave and called after Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David bowed with his face to the ground and prostrated himself.
  4. David said to Saul, "Why do you listen to the words of men, saying, 'Behold, David seeks to harm you'?
  5. "Behold, this day your eyes have seen that the LORD had given you today into my hand in the cave, and some said to kill you, but my eye had pity on you; and I said, 'I will not stretch out my hand against my lord, for he is the LORD'S anointed.'
  1. ¾Æ¹öÁö, Áö±Ý ³»°¡ µé°í ÀÖ´Â ÀӱݴÔÀÇ °Ñ¿ÊÀÚ¶ôÀ» º¸½Ê½Ã¿À. ³»°¡ ÀÌ °Ñ¿ÊÀÚ¶ô¸¸ ÀÚ¸£°í, ÀӱݴԲ² ¼ÕÀ» ´ëÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀ» º¸½Ã¸é, ³ªÀÇ ¼Õ¿¡ ¾ÇÀ̳ª ÁË°¡ ¾øÀ¸¸ç, ÀӱݴԲ² ¹Ý¿ªÇϰųª À߸øÇÑ ÀÏÀÌ ¾ø´Ù´Â °Íµµ ¾Æ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·±µ¥µµ ÀӱݴÔÀº ³ª¸¦ Á×ÀÌ·Á°í, ã¾Æ´Ù´Ï½Ê´Ï´Ù.
  2. ÀÌÁ¦´Â ÁÖ´Ô²²¼­, ³ª¿Í ÀÓ±Ý´Ô »çÀÌ¿¡¼­ ÀçÆÇ°üÀÌ µÇ½Ã°í, ³ªÀÇ ¾ï¿ïÇÑ °ÍÀ» ÁÖ´Ô²²¼­ Á÷Á¢ Ç®¾î Áֽñ⠹ٶó°Ú½À´Ï´Ù. ³ªÀÇ ¼ÕÀ¸·Î´Â Á÷Á¢ ÀӱݴԲ² Çظ¦ ³¢Ä¡Áö ¾Ê°Ú½À´Ï´Ù.
  3. ¿¾³¯ ¼Ó´ã¿¡ '¾ÇÀο¡°Ô¼­ ¾ÇÀÌ ³ª¿Â´Ù' ÇÏ¿´À¸´Ï, ³ªÀÇ ¼ÕÀ¸·Î´Â ÀӱݴÔÀ» ÇØÄ¡Áö ¾Ê°Ú½À´Ï´Ù.
  4. À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÀӱݴÔÀº ´©±¸¸¦ ÀâÀ¸·Á°í ÀÌ·¸°Ô ³ª¿À¼Ì½À´Ï±î? ÀӱݴÔÀÌ ´©±¸¸¦ ÀâÀ¸·Á°í ÂѾƴٴϽʴϱî? ÇÑ ¸¶¸® Á×Àº °³¸¦ ÂѾƴٴϽʴϱî? ÇÑ ¸¶¸® º­·èÀ» ÂѾƴٴϽʴϱî?
  5. ±×·¯¹Ç·Î ÁÖ´Ô²²¼­ ÀçÆÇ°üÀÌ µÇ¼Å¼­, ³ª¿Í ÀÓ±Ý´Ô »çÀ̸¦ ÆÇ°áÇÏ¿© Áֽñ⸦ ºô°Ú½À´Ï´Ù. ÁÖ´Ô²²¼­ ±Á¾îº¸½Ã°í ³ªÀÇ ¾ï¿ïÇÔÀ» ÆÇ°áÇÏ¿© Áֽøç, ³ª¸¦ ÀӱݴÔÀÇ ¼Õ¿¡¼­ °ÇÁ® Áֽñ⸦ ºô°Ú½À´Ï´Ù."
  1. "Now, my father, see! Indeed, see the edge of your robe in my hand! For in that I cut off the edge of your robe and did not kill you, know and perceive that there is no evil or rebellion in my hands, and I have not sinned against you, though you are lying in wait for my life to take it.
  2. "May the LORD judge between you and me, and may the LORD avenge me on you; but my hand shall not be against you.
  3. "As the proverb of the ancients says, 'Out of the wicked comes forth wickedness'; but my hand shall not be against you.
  4. "After whom has the king of Israel come out? Whom are you pursuing? A dead dog, a single flea?
  5. "The LORD therefore be judge and decide between you and me; and may He see and plead my cause and deliver me from your hand."
  1. ´ÙÀ­ÀÌ ¸»À» ³¡¸¶Ä¡ÀÚ, »ç¿ïÀº "³ªÀÇ ¾Æµé ´ÙÀ­¾Æ, ÀÌ°ÍÀÌ Á¤¸» ³ÊÀÇ ¸ñ¼Ò¸®³Ä?" ÇÏ°í ¸»Çϸ鼭, ¸ñ³õ¾Æ ¿ï¾ú´Ù.
  2. »ç¿ïÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "³ª´Â ³Ê¸¦ ±«·ÓÇû´Âµ¥, ³Ê´Â ³»°Ô ÀÌ·¸°Ô Àß ÇØÁÖ¾úÀ¸´Ï, ³×°¡ ³ªº¸´Ù ÀÇ·Î¿î »ç¶÷ÀÌ´Ù.
  3. ÁÖ´Ô²²¼­ ³ª¸¦ ³× ¼Õ¿¡ ³Ñ°Ü ÁÖ¼ÌÀ¸³ª, ³Ê´Â ³ª¸¦ Á×ÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ÀÌ°Í Çϳª¸¸À¸·Îµµ ¿À´Ã ³Ê´Â, ³×°¡ ³ª¸¦ ¾ó¸¶³ª ²ûÂïÈ÷ »ý°¢ÇÏ´ÂÁö¸¦ ³»°Ô º¸¿© ÁÖ¾ú´Ù.
  4. µµ´ëü ´©°¡ ÀÚ±âÀÇ ¿ø¼ö¸¦ ºÙÀâ°í¼­µµ ¹«»çÈ÷ Á¦ ±æÀ» °¡µµ·Ï ³õ¾Æ º¸³»°Ú´À³Ä? ³×°¡ ¿À´Ã ³»°Ô ÀÌ·¸°Ô Àß ÇØÁÖ¾úÀ¸´Ï, ÁÖ´Ô²²¼­ ³Ê¿¡°Ô ¼±À¸·Î °±¾Æ Áֽñ⠹ٶõ´Ù.
  5. ³ªµµ ºÐ¸íÈ÷ ¾È´Ù. ³Ê´Â Ʋ¸²¾øÀÌ ¿ÕÀÌ µÉ °ÍÀÌ°í, À̽º¶ó¿¤ ³ª¶ó°¡ ³× ¼Õ¿¡¼­ ±»°Ô ¼³ °ÍÀÌ´Ù.
  1. When David had finished speaking these words to Saul, Saul said, "Is this your voice, my son David?" Then Saul lifted up his voice and wept.
  2. He said to David, "You are more righteous than I; for you have dealt well with me, while I have dealt wickedly with you.
  3. "You have declared today that you have done good to me, that the LORD delivered me into your hand and yet you did not kill me.
  4. "For if a man finds his enemy, will he let him go away safely? May the LORD therefore reward you with good in return for what you have done to me this day.
  5. "Now, behold, I know that you will surely be king, and that the kingdom of Israel will be established in your hand.
  1. ±×·¯¹Ç·Î ³Ê´Â ÀÌÁ¦ ÁÖ´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ³»°Ô ¸Í¼¼ÇÏ¿©¶ó. ³Ê´Â ³» ÀÚ¼ÕÀ» ¸êÀý½ÃÅ°Áöµµ ¾Ê°í, ³» À̸§À» ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ Áý¾È¿¡¼­ Áö¿ö ¹ö¸®Áöµµ ¾Ê°Ú´Ù°í, ³»°Ô ¸Í¼¼ÇÏ¿©¶ó."
  2. ´ÙÀ­ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô ±×´ë·Î ¸Í¼¼ÇÏ¿´´Ù. »ç¿ïÀº ÀÚ±âÀÇ ¿Õ±ÃÀ¸·Î µ¹¾Æ°¬°í, ´ÙÀ­°ú ±×ÀÇ ºÎÇϵéÀº »ê¼ºÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¬´Ù.
  1. "So now swear to me by the LORD that you will not cut off my descendants after me and that you will not destroy my name from my father's household."
  2. David swore to Saul. And Saul went to his home, but David and his men went up to the stronghold.
 
  ´ÙÀ­°ú ¾Æºñ°¡ÀÏ(25:1-25:44)    
 
  1. »ç¹«¿¤ÀÌ Á×¾ú´Ù. ¿Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ¸ð¿© ±×ÀÇ Á×À½À» ½½ÆÛÇÏ¸ç ¿ï°í, ±×ÀÇ °íÇ⠶󸶿¡ ±×¸¦ Àå»çÇÏ¿´´Ù. ±× µÚ¿¡ ´ÙÀ­Àº ¹Ù¶õ ±¤¾ß·Î ³»·Á°¬´Ù.
  2. ±× ¹«·Æ¿¡ ¸¶¿Â¿¡ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ »ì¾Ò´Âµ¥, °¥¸á¿¡ ¸ñÀåÀ» °¡Áö°í ÀÖ¾ú°í, ¾ÆÁÖ Àß »ç´Â »ç¶÷À̾ú´Ù. ±×°¡ °¡Áø °¡ÃàÀº ¾ç ¶¼°¡ »ïõ ¸¶¸®, ¿°¼Ò ¶¼°¡ õ ¸¶¸®¿´´Ù. ±×´Â ¸¶Ä§ °¥¸á¿¡ ¿Í¼­ ¾çÅÐÀ» ±ð°í ÀÖ¾ú´Ù.
  3. ±× »ç¶÷ÀÇ À̸§Àº ³ª¹ßÀ̸ç, ±× ¾Æ³»ÀÇ À̸§Àº ¾Æºñ°¡ÀÏÀ̾ú´Ù. ÀÌ ¿©ÀÎÀº ÀÌÇؽɵµ ¸¹°í ¿ë¸ðµµ ¾Æ¸§´Ù¿üÀ¸³ª, ±× ³²ÆíÀº °íÁýÀÌ ¼¼°í Çà½ÇÀÌ Æ÷¾ÇÇÏ¿´´Ù. ±×´Â °¥·¾ Á·¼ÓÀ̾ú´Ù.
  4. ±×·±µ¥ ³ª¹ßÀÌ ¾çÅÐÀ» ±ð´Â´Ù´Â ¼Ò½ÄÀ» ´ÙÀ­ÀÌ ±¤¾ß¿¡¼­ µè°í,
  5. Àڱ⠺ÎÇÏµé °¡¿îµ¥¼­ ÀþÀºÀÌ ¿­ »ç¶÷¿¡°Ô ÀÓ¹«¸¦ Á־ ±×¿¡°Ô º¸³Â´Ù. "³ÊÈñ´Â °¥¸á·Î ¿Ã¶ó°¡ ³ª¹ßÀ» ã¾Æ°¡¼­, ³ªÀÇ À̸§À¸·Î ¾ÈºÎ¸¦ ÀüÇÏ¿©¶ó.
  1. Then Samuel died; and all Israel gathered together and mourned for him, and buried him at his house in Ramah And David arose and went down to the wilderness of Paran.
  2. Now there was a man in Maon whose business was in Carmel; and the man was very rich, and he had three thousand sheep and a thousand goats And it came about while he was shearing his sheep in Carmel
  3. (now the man's name was Nabal, and his wife's name was Abigail And the woman was intelligent and beautiful in appearance, but the man was harsh and evil in his dealings, and he was a Calebite),
  4. that David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
  5. So David sent ten young men; and David said to the young men, "Go up to Carmel, visit Nabal and greet him in my name;
  1. ³ÊÈñ´Â ±×¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ³ªÀÇ ¸»À» ÀüÇÏ¿©¶ó. '¸¸¼ö¹«°­À» º÷´Ï´Ù. ¾î¸¥µµ Æò¾ÈÇϽðí, Áý¾ÈÀÌ ¸ðµÎ Æò¾ÈÇϽñ⸦ º÷´Ï´Ù. ¾î¸¥ÀÇ ¸ðµç ¼ÒÀ¯µµ ¹øâÇϱ⸦ º÷´Ï´Ù.
  2. Áö±Ý Àϲ۵éÀ» µ¥¸®°í ¾çÅÐÀ» ±ð°í °è½Ã´Ù´Â ¼Ò½ÄÀ» µé¾ú½À´Ï´Ù. ¾î¸¥ÀÇ ¸ñÀÚµéÀÌ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÀÖ¾ú´Âµ¥, ¿ì¸®´Â ±×µéÀ» ±«·ÓÈù Àϵµ ¾øÀ¸¸ç, ±×µéÀÌ °¥¸á¿¡ ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡ ¾ç ÇÑ ¸¶¸®µµ ÀÒ¾î¹ö¸° °ÍÀÌ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.
  3. Àϲ۵鿡°Ô ¹°¾î º¸½Ã¸é, ±×µéÀÌ »ç½Ç´ë·Î ´ë´äÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¿ì¸®µéÀÌ, ÀÜÄ¡¸¦ ¹úÀÌ´Â ÁÁÀº ³¯¿¡ ¾î¸¥À» ã¾Æ¿ÔÀ¸´Ï, Á¦°¡ º¸³½ ÀþÀºÀ̵éÀ» ³Ê±×·´°Ô º¸½Ã°í, ºÎµð ¾î¸¥ÀÇ Á¾µéÀ̳ª ´Ù¸§ÀÌ ¾ø´Â ÀúÀÇ ºÎÇϵé°ú, ¾ÆµéÀ̳ª ´Ù¸§ÀÌ ¾ø´Â ÀÌ ´ÙÀ­À» »ý°¢Çϼż­, ¸Ô°Å¸®¸¦ Á» µé·Á º¸³» ÁֽʽÿÀ.'"
  4. ´ÙÀ­ÀÇ ÀþÀºÀ̵éÀÌ µµÂøÇÏ¿©, ´ÙÀ­ÀÇ À̸§À¸·Î ³ª¹ß¿¡°Ô ÀÌ ¸ðµç ¸»À» ±×´ë·Î ÀüÇÏ°í, Á¶¿ëÈ÷ ±â´Ù·È´Ù.
  5. µåµð¾î ³ª¹ßÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ ÀþÀºÀ̵鿡°Ô ´ë´äÇÏ¿´´Ù. "µµ´ëü ´ÙÀ­À̶õ ÀÚ°¡ ´©±¸¸ç, ÀÌ»õÀÇ ¾ÆµéÀÌ ´©±¸³Ä? ¿äÁîÀ½Àº Á¾µéÀÌ ¸ðµÎ Àú¸¶´Ù ÁÖÀο¡°Ô¼­ ¶ÙÃijª°¡´Â ¼¼»óÀÌ µÇ¾ú´Ù.
  1. and thus you shall say, 'Have a long life, peace be to you, and peace be to your house, and peace be to all that you have.
  2. 'Now I have heard that you have shearers; now your shepherds have been with us and we have not insulted them, nor have they missed anything all the days they were in Carmel.
  3. 'Ask your young men and they will tell you. Therefore let my young men find favor in your eyes, for we have come on a festive day. Please give whatever you find at hand to your servants and to your son David.'"
  4. When David's young men came, they spoke to Nabal according to all these words in David's name; then they waited.
  5. But Nabal answered David's servants and said, "Who is David? And who is the son of Jesse? There are many servants today who are each breaking away from his master.
  1. ±×·±µ¥ ³»°¡ ¾îÂî, »§À̳ª ¹°À̳ª, ¾çÅÐ ±ð´Â Àϲ۵鿡°Ô ÁÖ·Á°í ÀâÀº Áü½ÂÀÇ °í±â¸¦ °¡Á®´Ù°¡, ¾îµð¼­ ¿Ô´ÂÁöµµ ¸ð¸£´Â Àڵ鿡°Ô ÁÖ°Ú´À³Ä?"
  2. ´ÙÀ­ÀÇ ÀþÀºÀ̵éÀÌ, °¬´ø ±æ·Î µ¹¾Æ¼­¼­ ´ÙÀ­¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿Í, ±× ¸ðµç ¸»À» ±×´ë·Î ÀüÇÏ¿´´Ù.
  3. ´ÙÀ­ÀÌ ÀÚ±âÀÇ ºÎÇϵ鿡°Ô ¸í·ÉÇÏ¿´´Ù. "¸ðµÎ Ç㸮¿¡ Ä®À» Â÷°Å¶ó!" ±×µéÀÌ Àú¸¶´Ù Ç㸮¿¡ Ä®À» Â÷´Ï, ´ÙÀ­µµ Ç㸮¿¡ ÀÚ±âÀÇ Ä®À» á´Ù. »ç¹é ¸íÂë µÇ´Â »ç¶÷µéÀÌ ´ÙÀ­À» µû¶ó ÃĿö󰡰í, ÀÌ¹é ¸íÀº ³²¾Æ¼­ ¹°°ÇÀ» ÁöÄ×´Ù.
  4. ±×·¯´Â »çÀÌ¿¡ ³ª¹ßÀÇ ÀÏ²Ûµé °¡¿îµ¥¼­ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ±×ÀÇ ¾Æ³» ¾Æºñ°¡ÀÏ¿¡°Ô °¡¼­ ¸»ÇÏ¿´´Ù. "½ÇÀº, ´ÙÀ­ÀÌ ±¤¾ß¿¡¼­ ºÎÇϵéÀ» º¸³»¾î ÁÖÀβ² ¹®¾ÈÀ» µå·È´Âµ¥, ÁÖÀβ²¼­ ±×µé¿¡°Ô È£Å븸 Ãļ­ º¸³Â½À´Ï´Ù.
  5. ±×·¯³ª ±×µéÀº ¿ì¸®¿¡°Ô ¸Å¿ì Àß ÇÏ¿© ÁØ »ç¶÷µéÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®°¡ µé¿¡¼­ ¾çÀ» Ä¥ ¶§¿¡ ±×µé°ú ÇÔ²² Áö³½ ÀÏÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥, ±× µ¿¾È ³»³» ±×µéÀÌ ¿ì¸®¸¦ ±«·ÓÈù Àϵµ ¾ø°í, ¾ç ¶¼¸¦ ÈÉÃÄ°£ Àϵµ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.
  1. "Shall I then take my bread and my water and my meat that I have slaughtered for my shearers, and give it to men whose origin I do not know?"
  2. So David's young men retraced their way and went back; and they came and told him according to all these words.
  3. David said to his men, "Each of you gird on his sword." So each man girded on his sword. And David also girded on his sword, and about four hundred men went up behind David while two hundred stayed with the baggage.
  4. But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, "Behold, David sent messengers from the wilderness to greet our master, and he scorned them.
  5. "Yet the men were very good to us, and we were not insulted, nor did we miss anything as long as we went about with them, while we were in the fields.
  1. ¿ÀÈ÷·Á ¿ì¸®°¡ ±×µé°ú ÇÔ²² ÀÖÀ¸¸é¼­ ¾çÀ» Ä¥ µ¿¾È¿¡´Â, ±×µéÀÌ ¹ãÀ̳ª ³·À̳ª ¿ì¸®¸¦ ¼ºº®°ú °°ÀÌ Àß º¸»ìÆì ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù.
  2. ±×·¯¹Ç·Î ÀÌÁ¦ ¸¶´Ô²²¼­ ¹«¾ùÀ» ¾î¶»°Ô ÇÏ¼Å¾ß ÇÒÁö, ¾î¼­ »ý°¢ÇÏ¿© º¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ´ÙÀ­ÀÇ ºÎÇÏ°¡ Ʋ¸²¾øÀÌ ÁÖÀÎ ¾î¸¥²² ¾Ó°±À½À» ÇÒ ÅÙµ¥, ÁÖÀÎ ¾î¸¥ÀÇ ¼º°ÝÀÌ ºÒ °°À¸½Ã´Ï, ¸»µµ ºÙÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
  3. ¾Æºñ°¡ÀÏÀÌ ¼­µÑ·¯ »§ ÀÌ¹é µ¢ÀÌ¿Í Æ÷µµÁÖ µÎ °¡Á׺δë¿Í ÀÌ¹Ì ¿ä¸®ÇÏ¿© ³õÀº ¾ç ´Ù¼¸ ¸¶¸®¿Í ººÀº °î½Ä ´Ù¼¸ ¼¼¾Æ¿Í °ÇÆ÷µµ ¹¶Ä¡ ¹é °³¿Í ¹«È­°ú ¹¶Ä¡ ÀÌ¹é °³¸¦ °¡Á®´Ù°¡, ¸ðµÎ ³ª±Í ¿©·¯ ¸¶¸®¿¡ ½Æ°í,
  4. ÀÚ±âÀÇ Àϲ۵鿡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "³ª´Â µÚµû¶ó °¥ ÅÍÀÌ´Ï, ³ÊÈñ°¡ ¾ÕÀå ¼­¶ó." ¾Æºñ°¡ÀÏÀº ÀÌ ÀÏÀ» ÀÚ±âÀÇ ³²Æí ³ª¹ß¿¡°Ô´Â ÀüÇô ¾Ë¸®Áö ¾Ê¾Ò´Ù.
  5. ¹ú½á ´ÙÀ­ÀÌ ºÎÇϵéÀ» °Å´À¸®°í ±× ¿©ÀÎÀÇ ¸ÂÀºÆí¿¡¼­ ³»·Á¿À°í ÀÖ¾úÀ¸¹Ç·Î, ³ª±Í¸¦ Ÿ°í »ê±ÁÀ̸¦ µ¹¾Æ ³»·Á°¡´Â ¾Æºñ°¡ÀÏÀÌ ±×µé°ú ¸¶ÁÖÃÆ´Ù.
  1. "They were a wall to us both by night and by day, all the time we were with them tending the sheep.
  2. "Now therefore, know and consider what you should do, for evil is plotted against our master and against all his household; and he is such a worthless man that no one can speak to him."
  3. Then Abigail hurried and took two hundred loaves of bread and two jugs of wine and five sheep already prepared and five measures of roasted grain and a hundred clusters of raisins and two hundred cakes of figs, and loaded them on donkeys.
  4. She said to her young men, "Go on before me; behold, I am coming after you." But she did not tell her husband Nabal.
  5. It came about as she was riding on her donkey and coming down by the hidden part of the mountain, that behold, David and his men were coming down toward her; so she met them.
  1. ´ÙÀ­Àº ´Ü´ÜÈ÷ º­¸£°í ÀÖ¾ú´Ù. "³»°¡ Àú ±¤¾ß¿¡¼­ ±×¿¡°Ô ¼ÓÇÑ °ÍÀº ¹«¾ùÀ̵çÁö ÁöÄÑ ÁÖ¾î, ±×ÀÇ ¸ðµç Àç»ê °¡¿îµ¥¼­ ¾Æ¹«°Íµµ ÀÒ¾î¹ö¸®Áö ¾Êµµ·Ï ÇÏ¿´À¸³ª, ±×°ÍÀÌ ¸ðµÎ ÇêÀÏÀ̾ú´Ù. ±×´Â ³ª¿¡°Ô ¼±À» ¾ÇÀ¸·Î °±¾Ò´Ù.
  2. ³»°¡ ³»ÀÏ ¾Æħ±îÁö, ±×¿¡°Ô ¼ÓÇÑ ¸ðµç »ç¶÷µé °¡¿îµ¥¼­, ³²ÀÚµéÀ» Çϳª¶óµµ ³²°Ü µÐ´Ù¸é, ³ª ´ÙÀ­Àº Çϳª´Ô²² ¹«½¼ ¹úÀÌ¶óµµ ¹Þ°Ú´Ù."
  3. ¾Æºñ°¡ÀÏÀÌ ´ÙÀ­À» º¸°í ±ÞÈ÷ ³ª±Í¿¡¼­ ³»·Á¼­, ´ÙÀ­ ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á, ¾ó±¼À» ¶¥¿¡ ´ë°í ÀýÀ» ÇÏ¿´´Ù.
  4. ±×·± ´ÙÀ½¿¡ ¾Æºñ°¡ÀÏÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ ¹ß ¾Õ¿¡ ¾þµå·Á ¾Ö¿øÇÏ¿´´Ù. "ÁË´Â ¹Ù·Î ³ª¿¡°Ô ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ Á¾ÀÌ ¸»¾¸µå¸®´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇØ Áֽðí, ÀÌ Á¾ÀÇ ¸»¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ï¿© ÁֽʽÿÀ.
  5. À屺²²¼­´Â ³ªÀÇ ¸÷¾µ ³²Æí ³ª¹ß¿¡°Ô Á¶±Ýµµ ¸¶À½À» ¾²Áö ¸¶½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ±× »ç¶÷Àº Á¤¸» À̸§ ±×´ë·Î, ¸øµÈ »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. À̸§µµ ³ª¹ßÀε¥´Ù, ÇÏ´Â Àϵµ ¾î¸®¼®½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥´Ù°¡ À屺²²¼­ º¸³»½Å ÀþÀºÀ̵éÀÌ ¿ÔÀ» ¶§¿¡´Â, ³»°¡ °Å±â¿¡ ÀÖÁö ¾Ê¾Æ¼­, ±×µéÀ» ¸¸³ªÁöµµ ¸øÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
  1. Now David had said, "Surely in vain I have guarded all that this man has in the wilderness, so that nothing was missed of all that belonged to him; and he has returned me evil for good.
  2. "May God do so to the enemies of David, and more also, if by morning I leave as much as one male of any who belong to him."
  3. When Abigail saw David, she hurried and dismounted from her donkey, and fell on her face before David and bowed herself to the ground.
  4. She fell at his feet and said, "On me alone, my lord, be the blame. And please let your maidservant speak to you, and listen to the words of your maidservant.
  5. "Please do not let my lord pay attention to this worthless man, Nabal, for as his name is, so is he. Nabal is his name and folly is with him; but I your maidservant did not see the young men of my lord whom you sent.
  1. À屺²²¼­ »ç¶÷À» Á×À̽ðųª ¸ö¼Ò ¿ø¼ö¸¦ °±Áö ¸øÇϵµ·Ï ¸·¾Æ ÁֽŠºÐÀº ÁÖ´ÔÀ̽ʴϴÙ. ÁÖ´Ôµµ »ì¾Æ °è½Ã°í, À屺²²¼­µµ »ì¾Æ °è½Ê´Ï´Ù. À屺´ÔÀÇ ¿ø¼öµé°ú À屺²² Çظ¦ ³¢Ä¡·Á°í ÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ¸ðµÎ ³ª¹ß°ú °°ÀÌ µÇ±â¸¦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
  2. ¿©±â¿¡ °¡Á®¿Â ÀÌ ¼±¹°Àº À屺´ÔÀ» µû¸£´Â ÀþÀºÀ̵鿡°Ô ³ª´©¾î Áֽöó°í, ³»°¡ °¡Á®¿Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  3. ÀÌ Á¾ÀÇ Çã¹°À» ¿ë¼­ÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù. À屺²²¼­´Â ¾ðÁ¦³ª ÁÖ´ÔÀÇ ÀüÀ︸À» ÇϼÌÀ¸´Ï, ÁÖ´Ô²²¼­ Ʋ¸²¾øÀÌ À屺´ÔÀÇ Áý¾ÈÀ» ¿µ±¸È÷ ¼¼¿ö Áֽðí, À屺²²¼­ »ç½Ã´Â µ¿¾È, Æò»ýÅä·Ï ¾Æ¹«·± Àç³­µµ ÀϾÁö ¾Êµµ·Ï µµ¿Í ÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  4. ±×·¯¹Ç·Î ¾î´À ´©°¡ ÀϾ¼­ À屺´ÔÀ» Á×ÀÌ·Á°í ÂѾƴٴϴ ÀÏÀÌ ÀÖ´õ¶óµµ, À屺´ÔÀÇ »ý¸íÀº À屺²²¼­ ¼¶±â½Ã´Â ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ »ý¸í º¸Àڱ⿡ ½Î¼­ º¸Á¸ÇÏ½Ç °ÍÀÌÁö¸¸, À屺´ÔÀ» °Å¿ªÇÏ´Â ¿ø¼öµéÀÇ »ý¸íÀº, ÁÖ´Ô²²¼­, µ¹ÆȸŷΠ´øÁöµíÀÌ ÆØ°³ÃÄ ¹ö¸®½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  5. ÀÌÁ¦ °ð ÁÖ´Ô²²¼­ À屺²² ¾à¼ÓÇϽŠ´ë·Î, ¿Â°® ÁÁÀº ÀÏÀ» ¸ðµÎ º£Çª¼Å¼­, À屺´ÔÀ» À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿µµµÀÚ·Î ¼¼¿ö ÁÖ½Ç ÅÍÀε¥,
  1. "Now therefore, my lord, as the LORD lives, and as your soul lives, since the LORD has restrained you from shedding blood, and from avenging yourself by your own hand, now then let your enemies and those who seek evil against my lord, be as Nabal.
  2. "Now let this gift which your maidservant has brought to my lord be given to the young men who accompany my lord.
  3. "Please forgive the transgression of your maidservant; for the LORD will certainly make for my lord an enduring house, because my lord is fighting the battles of the LORD, and evil will not be found in you all your days.
  4. "Should anyone rise up to pursue you and to seek your life, then the life of my lord shall be bound in the bundle of the living with the LORD your God; but the lives of your enemies He will sling out as from the hollow of a sling.
  5. "And when the LORD does for my lord according to all the good that He has spoken concerning you, and appoints you ruler over Israel,
  1. Áö±Ý °ø¿¬È÷ »ç¶÷À» Á×À̽ŴٵçÁö, ¸ö¼Ò ¿ø¼ö¸¦ °±À¸½Å´ÙµçÁö ÇÏ¿©, ¿ÕÀÌ µÇ½Ç ¶§¿¡ ÈÄȸÇϽðųª ¸¶À½¿¡ °É¸®´Â ÀÏÀÌ ¾øµµ·Ï ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù. ÁÖ´Ô²²¼­ ±×ó·³ ÁÁÀº ÀÏÀ» À屺²² º£Ç®¾î Áֽô ³¯, ÀÌ Á¾À» ±â¾ïÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
  2. ´ÙÀ­ÀÌ ¾Æºñ°¡ÀÏ¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÁÖ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ¿À´Ã ±×´ë¸¦ º¸³»¾î ÀÌ·¸°Ô ¸¸³ª°Ô ÇÏ¿© ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï, ÁÖ´Ô²² Âù¾çÀ» µå¸®¿À.
  3. ³»°¡ ¿À´Ã »ç¶÷À» Á×À̰ųª ³ªÀÇ ¼ÕÀ¸·Î Á÷Á¢ ¿ø¼ö¸¦ °±Áö ¾Êµµ·Ï, ±×´ë°¡ ³ª¸¦ ÁöÄÑ ÁÖ¾úÀ¸´Ï, ½½±â·Ó°Ô ±Ç¸éÇÏ¿© ÁØ ±×´ë¿¡°Ôµµ °¨»çÇÏ¿À. Çϳª´ÔÀÌ ±×´ë¿¡°Ô º¹À» º£Ç®¾î Áֽñ⸦ ¹Ù¶ó¿À.
  4. ±×´ë¿¡°Ô ¾Æ¹«·± Çصµ ÀÔÈ÷Áö ¸øÇϵµ·Ï ³ª¸¦ ¸·¾Æ ÁֽŠÁÖ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ È®½ÇÈ÷ »ì¾Æ °è½ÉÀ» µÎ°í ºÐ¸íÇÏ°Ô ¸»ÇÏÁö¸¸, ±×´ë°¡ ±ÞÈ÷ ¿Í¼­ ÀÌ·¸°Ô ³ª¸¦ ¸ÂÀÌÇÏÁö ¾Ê¾Ò´õ¶ó¸é, ³ª¹ßÀÇ Áý¾È¿¡´Â ³»ÀÏ ¾ÆħÀÌ ¹àÀ» ¶§±îÁö ³²ÀÚ´Â Çϳªµµ »ì¾Æ ³²Áö ¸øÇÒ »·ÇÏ¿´¼Ò."
  5. ±×¸®°í ´ÙÀ­Àº ±× ¿©ÀÎÀÌ Àڱ⿡°Ô °¡Á®¿Â °ÍµéÀ» ¹Þ°í¼­, ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "Æò¾ÈÈ÷ ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡½Ã¿À. ³»°¡ ±×´ëÀÇ ¸»´ë·Î ÇÒ ÅÍÀÌ´Ï, °ÆÁ¤ÇÏÁö ¸¶½Ã¿À."
  1. this will not cause grief or a troubled heart to my lord, both by having shed blood without cause and by my lord having avenged himself. When the LORD deals well with my lord, then remember your maidservant."
  2. Then David said to Abigail, "Blessed be the LORD God of Israel, who sent you this day to meet me,
  3. and blessed be your discernment, and blessed be you, who have kept me this day from bloodshed and from avenging myself by my own hand.
  4. "Nevertheless, as the LORD God of Israel lives, who has restrained me from harming you, unless you had come quickly to meet me, surely there would not have been left to Nabal until the morning light as much as one male."
  5. So David received from her hand what she had brought him and said to her, "Go up to your house in peace See, I have listened to you and granted your request."
  1. ¾Æºñ°¡ÀÏÀÌ ³ª¹ß¿¡°Ô µ¹¾Æ¿Í º¸´Ï, ±×´Â ÀÚ±â Áý¿¡¼­ ¿ÕÀ̳ª Â÷¸± ¸¸ÇÑ ¼úÀÜÄ¡¸¦ º£Ç®°í, ÃëÇÒ ´ë·Î ÃëÇÏ¿©¼­, Èï°Ü¿î ±âºÐÀÌ µÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¡¼­ ¾Æºñ°¡ÀÏÀº ´ÙÀ½³¯ ¾ÆħÀÌ ¹àÀ» ¶§±îÁö, Å« ÀÏÀ̵ç ÀÛÀº ÀÏÀ̵ç, ³ª¹ß¿¡°Ô ¾Æ¹« ¸»µµ ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
  2. ¾ÆħÀÌ µÇ¾î ³ª¹ßÀÌ ¼ú¿¡¼­ ±ú¾úÀ» ¶§¿¡, ±×ÀÇ ¾Æ³»´Â ±× µ¿¾È¿¡ ÀÖ¾ú´ø ÀÏÀ» ¸ðµÎ ±×¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. ±×·¯ÀÚ ±×´Â °©Àڱ⠽ÉÀåÀÌ ¸Ü°í, ¸öÀÌ µ¹Ã³·³ ±»¾îÁ³´Ù.
  3. ¿­ÈêÂë Áö³µÀ» ¶§¿¡, ÁÖ´Ô²²¼­ ³ª¹ßÀ» Ä¡½Ã´Ï, ±×°¡ Á×¾ú´Ù.
  4. ³ª¹ßÀÌ Á×¾ú´Ù´Â ¼Ò¹®À» µè°í, ´ÙÀ­ÀÌ ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÁÖ´ÔÀ» Âù¾çÇÏ¿©¶ó! ³ª¹ßÀÌ ³ª¸¦ ¸ð¿åÇÏ¿´À¸³ª, ÁÖ´Ô²²¼­ ±× ¿ø¼ö¸¦ °±¾Æ Áֽðí, ÀÌ Á¾ÀÌ Á÷Á¢ ¹«½¼ ¾ÇÀ» ÇàÇÏÁö ¾Ê°Ô ¸·¾Æ Á̴ּÙ. ÁÖ´Ô²²¼­´Â ³ª¹ßÀÌ ÀúÁö¸¥ Á˾ÇÀ» ³ª¹ßÀÇ ¸Ó¸®·Î µ¹·Áº¸³» Á̴ּÙ." ´ÙÀ­Àº ¾Æºñ°¡ÀÏÀ» ÀÚ±âÀÇ ¾Æ³»·Î »ïÀ¸·Á°í, ±× ¿©Àο¡°Ô »ç¶÷À» º¸³»¾î ±× ¶æÀ» ÀüÇÏ¿´´Ù.
  5. ´ÙÀ­ÀÇ Á¾µéÀÌ °¥¸á·Î ¾Æºñ°¡ÀÏÀ» ã¾Æ°¡¼­ ±× ¶æÀ» ÀüÇÏ¿´´Ù. "´ÙÀ­ ¾î¸¥²²¼­ ´ìÀ» ¸ð¼Å´Ù°¡ ¾Æ³»·Î »ïÀ¸·Á°í ¿ì¸®¸¦ º¸³»¼Ì½À´Ï´Ù."
  1. Then Abigail came to Nabal, and behold, he was holding a feast in his house, like the feast of a king And Nabal's heart was merry within him, for he was very drunk; so she did not tell him anything at all until the morning light.
  2. But in the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things, and his heart died within him so that he became as a stone.
  3. About ten days later, the LORD struck Nabal and he died.
  4. When David heard that Nabal was dead, he said, "Blessed be the LORD, who has pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal and has kept back His servant from evil The LORD has also returned the evildoing of Nabal on his own head " Then David sent a proposal to Abigail, to take her as his wife.
  5. When the servants of David came to Abigail at Carmel, they spoke to her, saying, "David has sent us to you to take you as his wife."
  1. ¾Æºñ°¡ÀÏÀÌ ÀϾ, ¾ó±¼ÀÌ ¶¥¿¡ ´êµµ·Ï ÀýÀ» ÇÑ ´ÙÀ½¿¡ ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÀÌ ¸öÀº ±â²¨ÀÌ ±×ºÐÀÇ Á¾ÀÌ µÇ¾î, ±×¸¦ ¼¶±â´Â Á¾µéÀÇ ¹ßÀ» ¾Ä°Ú½À´Ï´Ù."
  2. ¾Æºñ°¡ÀÏÀÌ ÀϾ¼­, ¼­µÑ·¯ ³ª±Í¸¦ Ÿ°í ±æÀ» ¶°³ª´Ï, ±× µÚ·Î ±× ¿©ÀÎÀÇ ¸öÁ¾ ´Ù¼¸ÀÌ µû¶ó³ª¼¹´Ù. ¾Æºñ°¡ÀÏÀº ÀÌ·¸°Ô ´ÙÀ­ÀÇ ½ÃÁ¾µéÀ» µû¶ó°¡¼­, ±×ÀÇ ¾Æ³»°¡ µÇ¾ú´Ù.
  3. ´ÙÀ­Àº ÀÌ¹Ì À̽º¸£¿¤ ¿©ÀÎ ¾ÆÈ÷³ë¾ÏÀ» ¾Æ³»·Î ¸ÂÀÌÇÏ¿´±â ¶§¹®¿¡, ÀÌÁ¦´Â µÎ »ç¶÷ÀÌ ´Ù ±×ÀÇ ¾Æ³»°¡ µÇ¾ú´Ù.
  4. º»·¡ ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æ³»´Â »ç¿ïÀÇ µþ ¹Ì°¥À̾úÀ¸³ª, »ç¿ïÀÌ ÀÌ¹Ì ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æ³»¸¦ °¥¸² »ç¶÷ ¶óÀ̽ºÀÇ ¾Æµé ¹ßµð¿¡°Ô ÁÖ¾ú´Ù.
  1. She arose and bowed with her face to the ground and said, "Behold, your maidservant is a maid to wash the feet of my lord's servants."
  2. Then Abigail quickly arose, and rode on a donkey, with her five maidens who attended her; and she followed the messengers of David and became his wife.
  3. David had also taken Ahinoam of Jezreel, and they both became his wives.
  4. Now Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Palti the son of Laish, who was from Gallim.
 
  À¯º®ÇÑ °÷(êëÛø, 25:20)  ¿ÜÁø °ñÂ¥±â  
  ½Å¼³(ãßàä, 25:39)  ¿øÅëÇÔÀ» Ç®¾î ¹ö¸®°í ºÎ²ô·¯¿î ÀÏÀ» ¾Ä¾î ¹ö¸²  

  - 5¿ù 24ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç¹«¿¤»ó -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >