|
- ³»°¡ ¾Æ¹öÁö²² ±¸ÇÏ°Ú´Ù. ±×¸®ÇÏ¸é ¾Æ¹öÁö²²¼ ´Ù¸¥ º¸Çý»ç¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô º¸³»¼Å¼, ¿µ¿øÈ÷ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² °è½Ã°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù.
- ±×´Â Áø¸®ÀÇ ¿µÀ̽ôÙ. ¼¼»óÀº ±×¸¦ º¸Áöµµ ¸øÇÏ°í ¾ËÁöµµ ¸øÇϹǷÎ, ±×¸¦ ¸Â¾ÆµéÀÏ ¼ö°¡ ¾ø´Ù. ±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â ±×¸¦ ¾È´Ù. ±×°ÍÀº, ±×°¡ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² °è½Ã°í, ¶Ç ³ÊÈñ ¾È¿¡ °è½Ç °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
- ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ °í¾Æó·³ ¹ö·Á µÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í, ³ÊÈñ¿¡°Ô ´Ù½Ã ¿À°Ú´Ù.
- Á¶±Ý ÀÖÀ¸¸é, ¼¼»óÀÌ ³ª¸¦ º¸Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ º¸°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ±×°ÍÀº ³»°¡ »ì¾Æ ÀÖ°í, ³ÊÈñµµ »ì¾Æ ÀÖÀ» °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
- ±× ³¯¿¡ ³ÊÈñ´Â, ³»°¡ ³» ¾Æ¹öÁö ¾È¿¡ ÀÖ°í, ³ÊÈñ°¡ ³» ¾È¿¡ ÀÖÀ¸¸ç, ¶Ç ³»°¡ ³ÊÈñ ¾È¿¡ ÀÖÀ½À» ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
|
- "I will ask the Father, and He will give you another Helper, that He may be with you forever;
- that is the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it does not see Him or know Him, but you know Him because He abides with you and will be in you.
- "I will not leave you as orphans; I will come to you.
- "After a little while the world will no longer see Me, but you will see Me; because I live, you will live also.
- "In that day you will know that I am in My Father, and you in Me, and I in you.
|
- ³» °è¸íÀ» ¹Þ¾Æ¼ ÁöÅ°´Â »ç¶÷Àº ³ª¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ¿ä, ³ª¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷Àº ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ »ç¶ûÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×¸®°í ³ªµµ ±× »ç¶÷À» »ç¶ûÇÏ¿©, ±×¿¡°Ô ³ª¸¦ µå·¯³¾ °ÍÀÌ´Ù."
- °¡·å À¯´Ù°¡ ¾Æ´Ñ ´Ù¸¥ À¯´Ù°¡ ¹°¾ú´Ù. "ÁÖ´Ô, ÁÖ´Ô²²¼ ¿ì¸®¿¡°Ô´Â ÀÚ½ÅÀ» µå·¯³»½Ã°í, ¼¼»ó¿¡´Â µå·¯³»·Á°í ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ã´Â °ÍÀº ¹«½¼ ±î´ßÀԴϱî?"
- ¿¹¼ö²²¼ ±×¿¡°Ô ´ë´äÇϼ̴Ù. "´©±¸µçÁö ³ª¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷Àº ³» ¸»À» Áöų °ÍÀÌ´Ù. ±×¸®ÇÏ¸é ³» ¾Æ¹öÁö²²¼ ±× »ç¶÷À» »ç¶ûÇÏ½Ç °ÍÀÌ¿ä, ³» ¾Æ¹öÁö¿Í ³ª´Â ±× »ç¶÷¿¡°Ô·Î °¡¼ ±× »ç¶÷°ú ÇÔ²² »ì °ÍÀÌ´Ù.
- ³ª¸¦ »ç¶ûÇÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº ³» ¸»À» ÁöÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÑ´Ù. ³ÊÈñ°¡ µè°í ÀÖ´Â ÀÌ ¸»Àº, ³» ¸»ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ³ª¸¦ º¸³»½Å ¾Æ¹öÁöÀÇ ¸»¾¸ÀÌ´Ù."
- "³»°¡ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡, ³ª´Â ÀÌ ¸»À» ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù.
|
- "He who has My commandments and keeps them is the one who loves Me; and he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and will disclose Myself to him."
- Judas (not Iscariot) said to Him, "Lord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world?"
- Jesus answered and said to him, "If anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, and We will come to him and make Our abode with him.
- "He who does not love Me does not keep My words; and the word which you hear is not Mine, but the Father's who sent Me.
- "These things I have spoken to you while abiding with you.
|
- ±×·¯³ª º¸Çý»ç, °ð ¾Æ¹öÁö²²¼ ³» À̸§À¸·Î º¸³»½Ç ¼º·É²²¼, ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸ðµç °ÍÀ» °¡¸£ÃÄ ÁÖ½Ç °ÍÀ̸ç, ¶Ç ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» »ý°¢³ª°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù.
- ³ª´Â Æòȸ¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ³²°Ü ÁØ´Ù. ³ª´Â ³» Æòȸ¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁØ´Ù. ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ´Â ÆòÈ´Â ¼¼»óÀÌ ÁÖ´Â °Í°ú °°Áö ¾Ê´Ù. ³ÊÈñ´Â ¸¶À½¿¡ ±Ù½ÉÇÏÁö ¸»°í, µÎ·Á¿öÇÏÁöµµ ¸»¾Æ¶ó.
- ³ÊÈñ´Â ³»°¡ °¬´Ù°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô·Î ´Ù½Ã ¿Â´Ù°í ÇÑ ³» ¸»À» µé¾ú´Ù. ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ »ç¶ûÇÑ´Ù¸é, ³»°¡ ¾Æ¹öÁö²²·Î °¡´Â °ÍÀ» ±â»µÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù. ³» ¾Æ¹öÁö´Â ³ªº¸´Ù Å©½Å ºÐÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
- Áö±Ý ³ª´Â ±× ÀÏÀÌ ÀϾ±â Àü¿¡ ¹Ì¸® ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ°ÍÀº ±× ÀÏÀÌ ÀϾ ¶§¿¡ ³ÊÈñ·Î ÇÏ¿©±Ý ¹Ï°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ´Ù.
- ³ª´Â ³ÊÈñ¿Í ´õ ÀÌ»ó ¸»À» ¸¹ÀÌ ÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù. ÀÌ ¼¼»óÀÇ ÅëÄ¡ÀÚ°¡ °¡±îÀÌ ¿À°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±×´Â ³ª¸¦ ¾î¶»°Ô ÇÒ ¾Æ¹«·± ±ÇÇÑÀÌ ¾ø´Ù.
|
- "But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all that I said to you.
- "Peace I leave with you; My peace I give to you; not as the world gives do I give to you Do not let your heart be troubled, nor let it be fearful.
- "You heard that I said to you, 'I go away, and I will come to you ' If you loved Me, you would have rejoiced because I go to the Father, for the Father is greater than I.
- "Now I have told you before it happens, so that when it happens, you may believe.
- "I will not speak much more with you, for the ruler of the world is coming, and he has nothing in Me;
|
- ´Ù¸¸ ³»°¡ ¾Æ¹öÁö¸¦ »ç¶ûÇÑ´Ù´Â °Í°ú, ¾Æ¹öÁö²²¼ ³»°Ô ºÐºÎÇϽŠ±×´ë·Î ³»°¡ ÇàÇÑ´Ù´Â °ÍÀ», ¼¼»ó¿¡ ¾Ë¸®·Á´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀϾ°Å¶ó. ¿©±â¿¡¼ ¶°³ªÀÚ."
|
- but so that the world may know that I love the Father, I do exactly as the Father commanded Me Get up, let us go from here.
|
|
|