|
- ÁÖ´Ô²² °¨»çµå·Á¶ó. ±×´Â ¼±ÇϽøç, ±×ÀÇ ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ ¿µ¿øÇÏ´Ù.
- ÁÖ´Ô²² ±¸¿ø¹ÞÀº »ç¶÷µé¾Æ, ´ëÀûÀÇ ¼Õ¿¡¼ ±¸¿ø¹ÞÀº »ç¶÷µé¾Æ, ¸ðµÎ ÁÖ´Ô²² °¨»çµå·Á¶ó.
- µ¿¼ ³²ºÏ »ç¹æ¿¡¼, ÁÖ´Ô²²¼ ¸ð¾ÆµéÀ̽Š»ç¶÷µé¾Æ, ¸ðµÎ ÁÖ´Ô²² °¨»çµå·Á¶ó.
- ¾î¶² À̵éÀº ±¤¾ßÀÇ »ç¸·¿¡¼ ±æÀ» ÀÒ°í, »ç¶÷ÀÌ »ç´Â ¼ºÀ¾À¸·Î °¡´Â ±æÀ» ãÁö ¸øÇßÀ¸¸ç,
- ¹è°íÇÁ°í ¸ñÀÌ ¸»¶ó, ±â·ÂÀÌ ´Ù ºüÁö±âµµ ÇÏ¿´´Ù.
|
- Oh give thanks to the LORD, for He is good, For His lovingkindness is everlasting.
- Let the redeemed of the LORD say so, Whom He has redeemed from the hand of the adversary
- And gathered from the lands, From the east and from the west, From the north and from the south.
- They wandered in the wilderness in a desert region; They did not find a way to an inhabited city.
- They were hungry and thirsty; Their soul fainted within them.
|
- ±×·¯³ª ±×µéÀÌ ±× °í³ °¡¿îµ¥¼ ÁÖ´Ô²² ºÎ¸£Â¢À» ¶§¿¡, ÁÖ´Ô²²¼´Â ±×µéÀ» ±× °íÅë¿¡¼ °ÇÁö½Ã°í,
- ¹Ù¸¥±æ·Î µé¾î¼°Ô Çϼż, »ç¶÷ÀÌ »ç´Â ¼ºÀ¾À¸·Î µé¾î°¡°Ô Çϼ̴Ù.
- ÁÖ´ÔÀÇ ÀÎÀÚÇϽÉÀ» °¨»çÇÏ¿©¶ó. »ç¶÷µé¿¡°Ô º£Çª½Å ÁÖ´ÔÀÇ ³î¶ó¿î ±¸¿øÀ» °¨»çÇÏ¿©¶ó.
- ÁÖ´Ô²²¼´Â ¸ñ¸¶¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô ¹°À» ½ÇÄÆ ¸¶½Ã°Ô ÇϽðí, ¹è°íÇ »ç¶÷¿¡°Ô ÁÁÀº À½½ÄÀ» ¸¶À½²¯ ¸Ô°Ô ÇØÁ̴ּÙ.
|
- Then they cried out to the LORD in their trouble; He delivered them out of their distresses.
- He led them also by a straight way, To go to an inhabited city.
- Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness, And for His wonders to the sons of men!
- For He has satisfied the thirsty soul, And the hungry soul He has filled with what is good.
|
|
|