|
- ±×·¯¹Ç·Î ÇÑ »ç¶÷À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÁË°¡ ¼¼»ó¿¡ µé¾î¿Ô°í, ¶Ç ±× ÁË·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Á×À½ÀÌ µé¾î¿Â °Í°ú °°ÀÌ, ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ Á˸¦ Áö¾ú±â ¶§¹®¿¡ Á×À½ÀÌ ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô À̸£°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- À²¹ýÀÌ ÀÖ±â Àü¿¡µµ ÁË°¡ ¼¼»ó¿¡ ÀÖ¾úÀ¸³ª, À²¹ýÀÌ ¾øÀ» ¶§¿¡´Â ÁË°¡ ÁË·Î ¿©°ÜÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ¾Æ´ã ½Ã´ë·ÎºÎÅÍ ¸ð¼¼ ½Ã´ë¿¡ À̸£±â±îÁö´Â ¾Æ´ãÀÇ ¹üÁË¿Í °°Àº Á˸¦ ÁþÁö ¾ÊÀº »ç¶÷µé±îÁöµµ Á×À½ÀÇ Áö¹è¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. ¾Æ´ãÀº ÀåÂ÷ ¿À½Ç ºÐÀÇ ¸ðÇüÀ̾ú½À´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª Çϳª´Ô²²¼ ÀºÇý¸¦ º£Çª½Ç ¶§¿¡ »ý±ä ÀÏÀº, ¾Æ´ã ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¹üÁË ÇßÀ» ¶§¿¡ »ý±ä ÀÏ°ú °°Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¹üÁË·Î ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ Á×¾úÀ¸³ª, Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇý¿Í ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ÀºÇý·Î ¸»¹Ì¾ÏÀº ¼±¹°Àº, ¸¹Àº »ç¶÷¿¡°Ô ´õ¿í´õ ³ÑÃijª°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ¶ÇÇÑ, Çϳª´Ô²²¼ Áֽô ¼±¹°Àº ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¹üÁËÀÇ °á°ú¿Í °°Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÇÑ ¹üÁË¿¡¼´Â ½ÉÆÇÀÌ µÚµû¶ó¿Í¼ À¯ÁË ÆÇ°áÀÌ ³»·ÁÁ³½À´Ï´Ù¸¶´Â, ¸¹Àº ¹üÁË¿¡¼´Â ÀºÇý°¡ µÚµû¶ó¿Í¼ ¹«ÁË ¼±¾ðÀÌ ³»·ÁÁ³½À´Ï´Ù.
|
- Therefore, just as through one man sin entered into the world, and death through sin, and so death spread to all men, because all sinned--
- for until the Law sin was in the world, but sin is not imputed when there is no law.
- Nevertheless death reigned from Adam until Moses, even over those who had not sinned in the likeness of the offense of Adam, who is a type of Him who was to come.
- But the free gift is not like the transgression. For if by the transgression of the one the many died, much more did the grace of God and the gift by the grace of the one Man, Jesus Christ, abound to the many.
- The gift is not like that which came through the one who sinned; for on the one hand the judgment arose from one transgression resulting in condemnation, but on the other hand the free gift arose from many transgressions resulting in justification.
|
- ¾Æ´ã ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¹üÁË ¶§¹®¿¡ ±× ÇÑ »ç¶÷À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Á×À½ÀÌ ¿Õ³ë¸© ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù¸é, ³ÑÄ¡´Â ÀºÇý¿Í ÀÇÀÇ ¼±¹°À» ¹Þ´Â »ç¶÷µéÀº, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ÇÑ ºÐÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ, »ý¸í ¾È¿¡¼ ¿Õ³ë¸© ÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó´Â °ÍÀº ´õ¿í´õ È®½ÇÇÕ´Ï´Ù.
- ±×·¯´Ï ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¹üÁË ÇàÀ§ ¶§¹®¿¡ ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ À¯ÁËÆÇ°áÀ» ¹Þ¾Ò´Âµ¥, ÀÌÁ¦´Â ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ÀǷοî ÇàÀ§ ¶§¹®¿¡ ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ÀÇ·Ó´Ù´Â ÀÎÁ¤À» ¹Þ¾Æ¼ »ý¸íÀ» ¾ò°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¼øÁ¾ÇÏÁö ¾ÊÀ½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ÁËÀÎÀ¸·Î ÆÇÁ¤À» ¹Þ¾Ò´Âµ¥, ÀÌÁ¦´Â ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¼øÁ¾ÇÔÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ÀÇÀÎÀ¸·Î ÆÇÁ¤À» ¹ÞÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- À²¹ýÀº ¹üÁ˸¦ Áõ°¡½ÃÅ°·Á°í ³¢¿© µé¾î¿Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ÁË°¡ ¸¹Àº °÷¿¡, ÀºÇý°¡ ´õ¿í ³ÑÄ¡°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ±×°ÍÀº, ÁË°¡ Á×À½À¸·Î »ç¶÷À» Áö¹èÇÑ °Í°ú °°ÀÌ, ÀºÇý°¡ ÀǸ¦ ÅëÇÏ¿© »ç¶÷À» Áö¹èÇÏ¿©, ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¾ò´Â ¿µ¿øÇÑ »ý¸í¿¡ À̸£°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- For if by the transgression of the one, death reigned through the one, much more those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness will reign in life through the One, Jesus Christ.
- So then as through one transgression there resulted condemnation to all men, even so through one act of righteousness there resulted justification of life to all men.
- For as through the one man's disobedience the many were made sinners, even so through the obedience of the One the many will be made righteous.
- The Law came in so that the transgression would increase; but where sin increased, grace abounded all the more,
- so that, as sin reigned in death, even so grace would reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
|
|
|