|
- ¹®Áö±âÀÇ °¥·¡´Â ´ÙÀ½°ú °°´Ù. °í¶ó °¡¹®¿¡¼´Â, ¾Æ»ðÀÇ ÀÚ¼ÕÀÎ °í·¹ÀÇ ¾Æµé ¹Ç¼¿·¹¸Ï¿Í,
- ¹Ç¼¿·¹¸ÏÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¸º¾Æµé ½º°¡·ª¿Í, µÑ° ¿©µð¾Æ¿¤°ú, ¼Â° ½º¹Ù´ô¿Í, ³Ý° ¾ßµå´Ï¿¤°ú,
- ´Ù¼¸Â° ¿¤¶÷°ú, ¿©¼¸Â° ¿©È£Çϳ°ú, ÀÏ°ö° ¿¤¿©È£¿¡³»ÀÌ´Ù.
- ¿Àºª¿¡µ¼ÀÇ ¾ÆµéÀº, ¸º¾Æµé ½º¸¶¾ß¿Í, µÑ° ¿©È£»ç¹å°ú, ¼Â° ¿ä¾Æ¿Í, ³Ý° »ç°¥°ú, ´Ù¼¸Â° ´À´Ù³Ú°ú,
- ¿©¼¸Â° ¾Ï¹Ì¿¤°ú, ÀÏ°ö° Àջ簥°ú, ¿©´ü° ºê¿ï·¡´ëÀÌ´Ù. Çϳª´Ô²²¼ ¿Àºª¿¡µ¼¿¡°Ô ÀÌ¿Í °°ÀÌ º¹À» Á̴ּÙ.
|
- For the divisions of the gatekeepers there were of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.
- Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
- Elam the fifth, Johanan the sixth, Eliehoenai the seventh.
- Obed-edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth,
- Ammiel the sixth, Issachar the seventh and Peullethai the eighth; God had indeed blessed him.
|
- ¿Àºª¿¡µ¼ÀÇ ¾Æµé ½º¸¶¾ßµµ ¾ÆµéµéÀ» ³º¾Ò´Ù. ±×µéÀº ¿ë¸Í½º·¯¿î »ç¶÷µéÀ̾úÀ¸¹Ç·Î, ±×µé °¡¹®ÀÇ ÁöµµÀÚ°¡ µÇ¾ú´Ù.
- ½º¸¶¾ßÀÇ ¾ÆµéÀº ¿Àµå´Ï¿Í ¸£¹Ù¿¤°ú ¿Àºª°ú ¿¤»ç¹åÀÌ´Ù. ¿¤»ç¹åÀÇ ÇüÁ¦ ¿¤¸®ÈÄ¿Í ½º¸¶°¼´Â À¯´ÉÇÑ »ç¶÷ÀÌ´Ù.
- À̵éÀÌ ¸ðµÎ ¿Àºª¿¡µ¼ÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ´Ù. ±×µé°ú ±× ¾Æµé°ú ÇüÁ¦µéÀº ¸ÃÀº ÀÏÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀ» °¡Áø ¿ë¸Í½º·¯¿î »ç¶÷µéÀÌ´Ù. ¿Àºª¿¡µ¼ Áý¾È¿¡ µþ¸° »ç¶÷Àº ¿¹¼øµÎ ¸íÀÌ´Ù.
- ¹Ç¼¿·¹¸ÏÀÇ ¾Æµé°ú ÇüÁ¦µéµµ ¿ë¸Í½º·¯¿î »ç¶÷µéÀ̸ç, ¸ðµÎ ¿¿©´ü ¸íÀÌ´Ù.
- ¹Ç¶ó¸®ÀÇ ÀÚ¼ÕÀΠȣ»çÀÇ ¾Æµé °¡¿îµ¥¼´Â ½Ã¹Ç¸®°¡ Á·ÀåÀÌ´Ù. ½Ã¹Ç¸®´Â ¸º¾ÆµéÀº ¾Æ´Ï¾úÀ¸³ª, ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ±×¸¦ ¿ìµÎ¸Ó¸®·Î »ï¾Ò´Ù.
|
- Also to his son Shemaiah sons were born who ruled over the house of their father, for they were mighty men of valor.
- The sons of Shemaiah were Othni, Rephael, Obed and Elzabad, whose brothers, Elihu and Semachiah, were valiant men.
- All these were of the sons of Obed-edom; they and their sons and their relatives were able men with strength for the service, 62 from Obed-edom.
- Meshelemiah had sons and relatives, 18 valiant men.
- Also Hosah, one of the sons of Merari had sons: Shimri the first (although he was not the firstborn, his father made him first),
|
- µÑ°´Â Èú±â¾ßÀÌ°í, ¼Â°´Â µå¹ß¸®¾ßÀÌ°í, ³Ý°´Â ½º°¡·ªÀÌ´Ù. È£»çÀÇ ¾Æµé°ú ÇüÁ¦´Â ¸ðµÎ ¿¼¼ ¸íÀÌ´Ù.
- ÀÌ ¹®Áö±â °¥·¡ÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®µé°ú ÇüÁ¦µé ¸ðµÎ¿¡°Ô ÁÖ´ÔÀÇ ¼ºÀüÀ» ¼¶±â´Â ÀÓ¹«¸¦ ¸Ã°å´Ù.
- ±×µéÀº Å« °¡¹®À̳ª ÀÛÀº °¡¹®À» °¡¸®Áö ¾Ê°í, ±×µéÀÇ °¡¹®À» µû¶ó Á¦ºñ¸¦ »Ì¾Æ, °¢ ¹®À» ¸Ã¾Ò´Ù.
- ¼¿·¹¸Ï´Â µ¿ÂÊ ¹®¿¡ »ÌÇû°í, ±×ÀÇ ¾Æµé ½º°¡·ª´Â ½½±â·Î¿î Âü¸ðÀε¥, »ç¶÷µéÀÌ Á¦ºñ¸¦ »ÌÀº °á°ú ºÏÂÊ ¹®¿¡ »ÌÇû´Ù.
- ¿Àºª¿¡µ¼Àº ³²ÂÊ ¹®¿¡ »ÌÈ÷°í, ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀº °÷°£¿¡ »ÌÇû´Ù.
|
- Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth; all the sons and relatives of Hosah were 13.
- To these divisions of the gatekeepers, the chief men, were given duties like their relatives to minister in the house of the LORD.
- They cast lots, the small and the great alike, according to their fathers' households, for every gate.
- The lot to the east fell to Shelemiah. Then they cast lots for his son Zechariah, a counselor with insight, and his lot came out to the north.
- For Obed-edom it fell to the south, and to his sons went the storehouse.
|
- ¼üºö°ú È£»ç´Â ¼ÂÊ ¹®°ú ¿Ã¶ó°¡´Â ±æ °¡¿¡ ÀÖ´Â »ì·¡°Ù ¹®ÀÇ ¹®Áö±â·Î »ÌÇô, µÎ ¹®À» ´Ù ÁöÄ×´Ù.
- ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿©, ·¹À§ »ç¶÷ÀÌ µ¿ÂÊ ¹®¿¡ ¿©¼¸ »ç¶÷, ºÏÂÊ ¹®¿¡ ¸ÅÀÏ ³× »ç¶÷, ³²ÂÊ ¹®¿¡ ¸ÅÀÏ ³× »ç¶÷, °÷°£¿¡´Â °¢°¢ µÎ »ç¶÷¾¿,
- ¼ÂÊ ¹®ÀÇ È¸¶û¿¡ ³× »ç¶÷, ±æ°¡ÀÇ È¸¶û¿¡ µÎ »ç¶÷ÀÌ ¹èÄ¡µÇ¾ú´Ù.
- À̵éÀº °í¶ó ÀÚ¼Õ°ú ¹Ç¶ó¸® ÀÚ¼ÕÀÇ ¹®Áö±â °¥·¡ÀÌ´Ù.
- ·¹À§ »ç¶÷ °¡¿îµ¥ ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀº Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÀü °÷°£°ú ¼º¹° °÷°£À» ¸Ã¾Ò´Ù.
|
- For Shuppim and Hosah it was to the west, by the gate of Shallecheth, on the ascending highway. Guard corresponded to guard.
- On the east there were six Levites, on the north four daily, on the south four daily, and at the storehouse two by two.
- At the Parbar on the west there were four at the highway and two at the Parbar.
- These were the divisions of the gatekeepers of the sons of Korah and of the sons of Merari.
- The Levites, their relatives, had charge of the treasures of the house of God and of the treasures of the dedicated gifts.
|
- °Ô¸£¼Õ ÀÚ¼ÕÀÎ ¶ó´Ü ÀÚ¼Õ °ð °Ô¸£¼Õ »ç¶÷ ¶ó´Ü °¡¹®ÀÇ Á·ÀåÀº ¿©È÷¿¤¸®ÀÌ´Ù.
- ¿©È÷¿¤¸®ÀÇ ¾ÆµéÀº ¼¼´ã°ú ±× ¾Æ¿ì ¿ä¿¤À̸ç, À̵éÀº ÁÖ´ÔÀÇ ¼ºÀü °÷°£À» ¸Ã¾Ò´Ù.
- ¾Æ¹Ç¶÷°ú À̽ºÇÒ°ú Çìºê·Ð°ú ¿ô½Ã¿¤ÀÇ ÀÚ¼Õ¿¡¼´Â
- ¸ð¼¼ÀÇ ¾ÆµéÀÎ °Ô¸£¼ØÀÇ ÀÚ¼Õ ½ººê¿¤ÀÌ °÷°£ÀÇ Ã¥ÀÓÀÚÀÌ´Ù.
- ±×ÀÇ ¾Æ¿ìÀÎ ¿¤¸®¿¡¼¿¿¡°Ô´Â ±×ÀÇ ¾Æµé ¸£ÇϹò¿Í, ¸£ÇϹòÀÇ ¾Æµé ¿©»ç¾ß¿Í, ¿©»ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¿ä¶÷°ú, ¿ä¶÷ÀÇ ¾Æµé ½Ã±×¸®¿Í, ½Ã±×¸®ÀÇ ¾Æµé ½½·Î¸øÀÌ ÀÖ´Ù.
|
- The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, namely, the Jehielites, were the heads of the fathers' households, belonging to Ladan the Gershonite.
- The sons of Jehieli, Zetham and Joel his brother, had charge of the treasures of the house of the LORD.
- As for the Amramites, the Izharites, the Hebronites and the Uzzielites,
- Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was officer over the treasures.
- His relatives by Eliezer were Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zichri his son and Shelomoth his son.
|
- ÀÌ ½½·Î¸øÀÌ ±×ÀÇ °¡Á·µé°ú ÇÔ²² ¼º¹°À» º¸°üÇÑ ¸ðµç °÷°£À» °ü¸®ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ ¼º¹°Àº ´ÙÀ ¿Õ°ú Á·Àåµé°ú õºÎÀå°ú ¹éºÎÀå°ú ±º´ë ÁöÈÖ°üµéÀÌ ±¸º°ÇÏ¿© ¹ÙÄ£ ¹°°ÇµéÀÌ´Ù.
- ±×µéÀº ÀüÀï¿¡¼ »©¾ÑÀº ¹°°ÇµéÀ» ÁÖ´ÔÀÇ ¼ºÀü °ÇÃà°ú ¼ö¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ±¸º°ÇÏ¿© ¹ÙÃÆ´Ù.
- ¼±°ßÀÚ »ç¹«¿¤, ±â½ºÀÇ ¾Æµé »ç¿ï, ³ÚÀÇ ¾Æµé ¾Æºê³Ú, ½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¿ä¾ÐÀÌ ±¸º°ÇÏ¿© ¹ÙÄ£ ¸ðµç ¼º¹°µµ ½½·Î¸ø°ú ±×ÀÇ °¡Á·µéÀÌ °ü¸®ÇÏ¿´´Ù.
- À̽ºÇÒ »ç¶÷ ±×³ª³Ä¿Í ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¼±â°ü°ú ÀçÆÇ°üÀ¸·Î¼, À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÀÏ¹Ý ÇàÁ¤À» ´ã´çÇÏ¿´´Ù.
- Çìºê·Ð »ç¶÷ ÇÏ»ç¹ò¿Í ±×ÀÇ ÇüÁ¦ °¡¿îµ¥¼ À¯´ÉÇÑ »ç¶÷ õĥ¹é ¸íÀÌ ¿ä´Ü ° ¼ÂÊÀÇ À̽º¶ó¿¤À» °ü¸®Çϸç, ÁÖ´ÔÀÇ ¸ðµç ÀÏ°ú ¿ÕÀ» ¼¶±â´Â ÀÏÀ» ´ã´çÇÏ¿´´Ù.
|
- This Shelomoth and his relatives had charge of all the treasures of the dedicated gifts which King David and the heads of the fathers' households, the commanders of thousands and hundreds, and the commanders of the army, had dedicated.
- They dedicated part of the spoil won in battles to repair the house of the LORD.
- And all that Samuel the seer had dedicated and Saul the son of Kish, Abner the son of Ner and Joab the son of Zeruiah, everyone who had dedicated anything, all of this was in the care of Shelomoth and his relatives.
- As for the Izharites, Chenaniah and his sons were assigned to outside duties for Israel, as officers and judges.
- As for the Hebronites, Hashabiah and his relatives, 1,700 capable men, had charge of the affairs of Israel west of the Jordan, for all the work of the LORD and the service of the king.
|
- Çìºê·Ð »ç¶÷ÀÇ Á·ÀåÀº ¿©¸®¾ßÀÌ´Ù. ´ÙÀÀÌ ÅëÄ¡ÇÑ Áö »ç½Ê ³âÀÌ µÇ´ø ÇØ¿¡, Çìºê·ÐÀÇ Á·º¸¿Í °¡¹®À» µû¶ó, ±æ¸£¾ÑÀÇ ¾ß½º¿¤¿¡¼ »ç¶÷µéÀ» Á¶»çÇÏ¿© ¿ë»ç¸¦ ã¾Æ³Â´Ù.
- ±×ÀÇ Ä£Á· ÀÌõĥ¹é ¸íÀº ¿ë»çµéÀ̸ç, À̵éÀº ¸ðµÎ Á·ÀåÀ̾ú´Ù. ´ÙÀ ¿ÕÀÌ ±×µéÀ» ¸£¿ìº¥°ú °«°ú ¹Ç³´¼¼ ¹ÝÂÊ ÁöÆÄÀÇ °ü¸®ÀÚ·Î ¼¼¿ö, Çϳª´ÔÀÇ ¸ðµç ÀÏ°ú ¿ÕÀÇ ÀÏÀ» ´ã´çÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù.
|
- As for the Hebronites, Jerijah the chief (these Hebronites were investigated according to their genealogies and fathers' households, in the fortieth year of David's reign, and men of outstanding capability were found among them at Jazer of Gilead)
- and his relatives, capable men, were 2,700 in number, heads of fathers' households. And King David made them overseers of the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of the Manassites concerning all the affairs of God and of the king.
|
|
|