|
- ÇÒ·¼·ç¾ß. ÁÖ´ÔÀÇ Á¾µé¾Æ, Âù¾çÇÏ¿©¶ó. ÁÖ´ÔÀÇ À̸§À» Âù¾çÇÏ¿©¶ó.
- Áö±ÝºÎÅÍ ¿µ¿ø±îÁö, ÁÖ´ÔÀÇ À̸§ÀÌ Âù¾çÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ÇØ ¶ß´Â µ¥¼ºÎÅÍ ÇØ Áö´Â µ¥±îÁö, ÁÖ´ÔÀÇ À̸§ÀÌ Âù¾çÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ÁÖ´ÔÀº ¸ðµç ³ª¶óº¸´Ù ³ôÀ¸½Ã¸ç, ±× ¿µ±¤Àº Çϴú¸´Ù ³ôÀ¸½Ã´Ù.
- ÁÖ ¿ì¸® Çϳª´Ô°ú °°Àº ÀÌ°¡ ¾îµð¿¡ ÀÖÀ¸·ª? ³ôÀº °÷¿¡ °è½ÃÁö¸¸
|
- Praise the LORD! Praise, O servants of the LORD, Praise the name of the LORD.
- Blessed be the name of the LORD From this time forth and forever.
- From the rising of the sun to its setting The name of the LORD is to be praised.
- The LORD is high above all nations; His glory is above the heavens.
- Who is like the LORD our God, Who is enthroned on high,
|
- ½º½º·Î ³·Ã߼ż, Çϴðú ¶¥À» µÎ·ç »ìÇǽðí,
- °¡³ÇÑ »ç¶÷À» Ƽ²ø¿¡¼ ÀÏÀ¸Å°½Ã¸ç ±ÃÇÌÇÑ »ç¶÷À» °Å¸§´õ¹Ì¿¡¼ µé¾î¿Ã¸®¼Å¼,
- ±ÍÇÑ À̵é°ú ÇÑÀÚ¸®¿¡ ¾É°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¹é¼ºÀÇ ±ÍÇÑ À̵é°ú ÇÔ²² ¾É°Ô ÇϽðí,
- ¾ÆÀ̸¦ ³ºÁö ¸øÇÏ´Â ¿©ÀÎÁ¶Â÷µµ ÇÑ Áý¿¡¼ ¶¸¶¸ÇÏ°Ô »ì°Ô ÇϽøç, ¸¹Àº ¾ÆÀ̵éÀ» °Å´À¸®°í Áñ°Å¿öÇÏ´Â ¾î¸Ó´Ï°¡ µÇ°Ô ÇϽŴÙ. ÇÒ·¼·ç¾ß.
|
- Who humbles Himself to behold The things that are in heaven and in the earth?
- He raises the poor from the dust And lifts the needy from the ash heap,
- To make them sit with princes, With the princes of His people.
- He makes the barren woman abide in the house As a joyful mother of children. Praise the LORD!
|
|
|