´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 27ÀÏ (1)

 

¿é±â 10:1-12:25

¿éÀÇ °è¼ÓµÇ´Â ÇÑź °¡¿îµ¥ ³ª¾Æ¸¶ »ç¶÷ ¼Ò¹ßÀÌ ¿éÀÇ º¯¸í¿¡ ´ëÇØ °ø°ÝÇÏ¿´´Ù. ±×´Â Çϳª´ÔÀÇ Àü´É¼ºÀ» ³»¼¼¿ö Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­ ±ú²ýÇÏ´Ù´Â ¿éÀÇ °í¹éÀ» ºñ³­Çϸ鼭 ¿éÀÌ È¸°³ÇÏ¸é ¿ë¼­¸¦ ¹ÞÁö¸¸, ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ¹«¼­¿î °á°ú°¡ ¿Ã °ÍÀ̶ó°í Ãæ°íÇÏ¿´´Ù. ÀÌ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿éÀº ÀÚ½ÅÀÌ Ä£±¸µéÀÇ Á¶·Õ°Å¸®°¡ µÇ¾ú°í Àڽŵµ ÁöÇý¿Í ¸íöÀÌ Çϳª´Ô²² ¼ÓÇÑ °ÍÀÓÀ» ¾Ë°í ÀÖ´Ù°í ¸»Çϸ鼭 ±×ÀÇ ¾ï¿ïÇÔÀ» È£¼ÒÇÏ¿´´Ù.
 
  ¿éÀÇ ±âµµ(10:1-10:22)    
 
  1. »ê´Ù´Â °ÍÀÌ ÀÌ·¸°Ô ±«·Î¿ì´Ï, ³ª´Â ÀÌÁ¦ ¿øÅëÇÔÀ» ÂüÁö ¾Ê°í ´Ù Åоî³õ°í, ³» ¿µÈ¥ÀÇ ±«·Î¿òÀ» ´Ù ¸»ÇÏ°Ú´Ù.
  2. ³»°¡ Çϳª´Ô²² ¾Æ·Ú°Ú´Ù. ³ª¸¦ ÁËÀÎ Ãë±ÞÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ¹«½¼ ÀÏ·Î ³ª °°Àº ÀÚ¿Í ´ÙÅõ½Ã´ÂÁö ¾Ë·Á ÁֽʽÿÀ.
  3. ÁÖ´Ô²²¼­ ¼Õ¼ö ¸¸µå½Å ÀÌ ¸öÀº ÇдëÇÏ°í ¸ê½ÃÇϽø鼭µµ, ¾ÇÀÎÀÌ ¼¼¿î °èȹÀº À߸¸ µÇ°Ô ÇÏ½Ã´Ï ±×°ÍÀÌ ÁÖ´Ô²² ¹«½¼ À¯ÀÍÀÌ¶óµµ µË´Ï±î?
  4. ÁÖ´ÔÀÇ ´«ÀÌ »ì°ú ÇǸ¦ °¡Áø »ç¶÷ÀÇ ´«À̱⵵ Çմϱî? ÁÖ´Ô²²¼­µµ ¸Å»ç¸¦ »ç¶÷ÀÌ º¸µíÀÌ º¸½Å´Ü ¸»ÀԴϱî?
  5. ÁÖ´ÔÀÇ ³¯µµ »ç¶÷ÀÌ ´©¸®´Â ³¯Ã³·³ ª±â¶óµµ ÇÏ´Ü ¸»ÀԴϱî? ÁÖ´ÔÀÇ ÇÞ¼ö°¡ »ç¶÷ÀÌ ´©¸®´Â ÇÞ¼ö¿Í °°ÀÌ µ¡¾ø±â¶óµµ ÇÏ´Ü ¸»ÀԴϱî?
  1. "I loathe my own life; I will give full vent to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.
  2. "I will say to God, 'Do not condemn me; Let me know why You contend with me.
  3. 'Is it right for You indeed to oppress, To reject the labor of Your hands, And to look favorably on the schemes of the wicked?
  4. 'Have You eyes of flesh? Or do You see as a man sees?
  5. 'Are Your days as the days of a mortal, Or Your years as man's years,
  1. ±×·¸Áö ¾Ê´Ù¸é¾ß, ¾îÂîÇÏ¿© ÁÖ´Ô²²¼­´Â ±â¾îÀÌ ³» Çã¹°À» ã¾Æ³»·Á°í ÇϽøç, ³» Á˸¦ µéÃ߾·Á°í ÇϽʴϱî?
  2. ³»°Ô ÁË°¡ ¾ø´Ù´Â °Í°ú, ÁÖ´ÔÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ³ª¸¦ »©³¾ »ç¶÷ÀÌ ¾ø´Ù´Â °ÍÀº, ÁÖ´Ô²²¼­µµ ¾Æ½ÃÁö ¾Ê½À´Ï±î?
  3. ÁÖ´Ô²²¼­ ¼Õ¼ö ³ª¸¦ ºúÀ¸½Ã°í ÁöÀ¸¼Ì´Âµ¥, ¾îÂîÇÏ¿© ÀÌÁ¦ ¿Í¼­, ³ª¿¡°Ô µîÀ» µ¹¸®½Ã°í, ³ª¸¦ ¸ê¸Á½ÃÅ°·Á°í ÇϽʴϱî?
  4. ÁÖ´Ô²²¼­´Â, ÁøÈëÀ» ºúµíÀÌ ¸ö¼Ò ÀÌ ¸öÀ» ÁöÀ¸¼ÌÀ½À» ±â¾ïÇØ ÁֽʽÿÀ. ¾îÂîÇÏ¿© ÁÖ´Ô²²¼­´Â ³ª¸¦ Ƽ²ø·Î µÇµ¹¾Æ°¡°Ô ÇϽʴϱî?
  5. ÁÖ´Ô²²¼­ ³» ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô ÈûÀ» Áּż­, ³ª¸¦ ³º°Ô ÇϽðí, ¾î¸Ó´Ï°¡ ³ª¸¦ Ç°¿¡ ¾È°í Á¥À» ¹°¸®°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù.
  1. That You should seek for my guilt And search after my sin?
  2. 'According to Your knowledge I am indeed not guilty, Yet there is no deliverance from Your hand.
  3. 'Your hands fashioned and made me altogether, And would You destroy me?
  4. 'Remember now, that You have made me as clay; And would You turn me into dust again?
  5. 'Did You not pour me out like milk And curdle me like cheese;
  1. ÁÖ´Ô²²¼­ »ì°ú °¡Á×À¸·Î ³ª¸¦ ÀÔÈ÷½Ã¸ç, »À¿Í ±ÙÀ°À» ¿«¾î¼­, ³» ¸öÀ» ¸¸µå¼Ì½À´Ï´Ù.
  2. ÁÖ´Ô²²¼­ ³ª¿¡°Ô »ý¸í°ú »ç¶ûÀ» Áֽðí, ³ª¸¦ µ¹º¸¼Å¼­, ³» ¼û°á±îÁö ÁöÄÑ Áּ̽À´Ï´Ù.
  3. ±×·¯³ª Áö±Ý »ý°¢ÇØ º¸´Ï, ÁÖ´Ô²²¼­´Â ´Ã ³ª¸¦ ÇØÄ¡½Ç »ý°¢À» ¸ô·¡ Ç°°í °è¼Ì½À´Ï´Ù.
  4. ÁÖ´Ô²²¼­´Â, ³»°¡ Á˸¦ Áþ³ª ¾È Áþ³ª ÁöÄÑ º¸°í °è¼ÌÀ¸¸ç, ³»°¡ Á˸¦ Áþ±â¶óµµ ÇÏ¸é ¿ë¼­ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ç ÀÛÁ¤À» ÇÏ°í °è¼Ì½À´Ï´Ù.
  5. ³»°¡ Á˸¦ Áþ±â¸¸ Çϸé ÁÖ´Ô²²¼­´Â °¡Â÷¾øÀÌ ³»°Ô °íÅëÀ» ÁÖ½ÃÁö¸¸, ³»°¡ ¿Ã¹Ù¸¥ ÀÏÀ» ÇÑ´Ù°í Çؼ­ ÁÖ´Ô²²¼­ ³ª¸¦ ¹Ï¾î ÁÖ½ÃÁö´Â ¾ÊÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù. ±×·¯´Ï ³ª´Â ¼öÄ¡¸¦ °¡µæ µ¤¾î¾²°í¼­, °íÅëÀ» ¸öÀ¸·Î °Þ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
  1. Clothe me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews?
  2. 'You have granted me life and lovingkindness; And Your care has preserved my spirit.
  3. 'Yet these things You have concealed in Your heart; I know that this is within You:
  4. If I sin, then You would take note of me, And would not acquit me of my guilt.
  5. 'If I am wicked, woe to me! And if I am righteous, I dare not lift up my head. I am sated with disgrace and conscious of my misery.
  1. ³» ÀÏÀÌ Àß µÇ±â¶óµµ Çϸé, ÁÖ´Ô²²¼­´Â »ç³ª¿î »çÀÚó·³ ³ª¸¦ µ¤Ä¡½Ã°í, ±âÀûÀ» ÀÏÀ¸Å°¸é¼­±îÁö ³»°Ô »óó¸¦ ÁÖ·Á°í Çϼ̽À´Ï´Ù.
  2. ÁÖ´Ô²²¼­´Â ¹ø°¥¾Æ¼­, ³»°Ô ºÒ¸®ÇÑ ÁõÀεéÀ» ¼¼¿ì½Ã¸ç, ³»°Ô ³ë¿©¿òÀ» Å°¿ì½Ã°í, ³ª¸¦ °ø°ÝÇÒ °èȹÀ» ¼¼¿ì¼Ì½À´Ï´Ù.
  3. ÁÖ´Ô²²¼­ ³ª¸¦ ÀÌ·¸°Ô ÇÒ °ÍÀ̶ó¸é ¿Ö ³ª¸¦ ¸ðÅ¿¡¼­ »ì¾Æ ³ª¿À°Ô Çϼ̽À´Ï±î? Â÷¶ó¸® ¸ðÅ¿¡¼­ Á׾ »ç¶÷µéÀÇ ´«¿¡ ¶çÁö³ª ¾Ê¾Ò´õ¶ó¸é, ÁÁÁö ¾Ê¾Ò°Ú½À´Ï±î?
  4. »ý±âÁöµµ ¾ÊÀº »ç¶÷ó·³, ¸ðÅ¿¡¼­ °ð¹Ù·Î ¹«´ýÀ¸·Î ³»·Á°¬´õ¶ó¸é, ÁÁ¾ÒÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  5. ³»°¡ »ì ³¯µµ ÀÌÁ¦ ¾ó¸¶ ³²Áö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ³ª¸¦ Á» È¥ÀÚ ÀÖ°Ô ³»¹ö·Á µÎ½Ê½Ã¿À. ³»°Ô ³²Àº ÀÌ ±â°£¸¸À̶óµµ, ³»°¡ Àá½Ã¶óµµ ½¯ ¼ö ÀÖ°Ô ÇØÁֽʽÿÀ.
  1. 'Should my head be lifted up, You would hunt me like a lion; And again You would show Your power against me.
  2. 'You renew Your witnesses against me And increase Your anger toward me; Hardship after hardship is with me.
  3. 'Why then have You brought me out of the womb? Would that I had died and no eye had seen me!
  4. 'I should have been as though I had not been, Carried from womb to tomb.'
  5. "Would He not let my few days alone? Withdraw from me that I may have a little cheer
  1. ¾îµÓ°í įįÇÑ ¶¥À¸·Î ³»·Á°¡¸é, ´Ù½Ã´Â µ¹¾Æ¿ÀÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®·Î °¡±â Àü¿¡ Àá½Ã ½¬°Ô ÇØÁֽʽÿÀ.
  2. ±× ¶¥Àº Èæ¾Ïó·³ įįÇÏ°í, Á×À½ÀÇ ±×´ÃÀÌ µå¸®¿öÁ®¼­ ¾Æ¹«·± Áú¼­µµ ¾ø°í, ºûÀÌ ÀÖ´Ù Çصµ Èæ¾Ï°ú °°À» »ÓÀÔ´Ï´Ù.
  1. Before I go--and I shall not return-- To the land of darkness and deep shadow,
  2. The land of utter gloom as darkness itself, Of deep shadow without order, And which shines as the darkness."
 
  ¼Ò¹ßÀÇ Ã¹¹ø° Ãæ°í(11:1-11:20)    
 
  1. ³ª¾Æ¸¶ »ç¶÷ ¼Ò¹ßÀÌ ¿é¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿´´Ù.
  2. ³×°¡ ÇÏ´Â Çê¼Ò¸®¸¦ µè°í¼­, ¾î´À ´©°¡ ÀáÀáÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä? ¸»ÀÌ¸é ´Ù ¸»ÀÎ ÁÙ ¾Æ´À³Ä?
  3. ³×°¡ È¥ÀÚ¼­ Å«¼Ò¸®·Î ¶°µç´Ù°í Çؼ­, ¿ì¸®°¡ ´ë´äµµ ÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̶ó°í »ý°¢ÇÏ´À³Ä? ³×°¡ ¿ì¸®¸¦ ºñ¿ô´Âµ¥µµ, ³Ê¸¦ Ã¥¸ÁÇÒ »ç¶÷ÀÌ ¾øÀ» ÁÙ ¾Æ´À³Ä?
  4. ³Ê´Â ³× »ý°¢ÀÌ ¿Ç´Ù°í ÁÖÀåÇÏ°í ÁÖ´Ô º¸½Ã±â¿¡ ³×°¡ ÈìÀÌ ¾ø´Ù°í ¿ì±âÁö¸¸,
  5. ÀÌÁ¦ Çϳª´ÔÀÌ ÀÔÀ» ¿©¼Å¼­ ³×°Ô ¸»¾¸ÇϽðí,
  1. Then Zophar the Naamathite answered,
  2. "Shall a multitude of words go unanswered, And a talkative man be acquitted?
  3. "Shall your boasts silence men? And shall you scoff and none rebuke?
  4. "For you have said, 'My teaching is pure, And I am innocent in your eyes.'
  5. "But would that God might speak, And open His lips against you,
  1. ÁöÇýÀÇ ºñ¹ÐÀ» ³×°Ô µå·¯³»¾î Áֽñ⸦ ¹Ù¶õ´Ù. ÁöÇý¶õ ¿ì¸®°¡ ÀÌÇØÇϱ⿡´Â ³Ê¹«³ªµµ ¾î·Á¿î °ÍÀÌ´Ù. ³Ê´Â, Çϳª´ÔÀÌ ³×°Ô ³»¸®½Ã´Â ¹úÀÌ ³× Á˺¸´Ù °¡º±´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.
  2. ³×°¡ Çϳª´ÔÀÇ ±íÀº ¶æÀ» ´Ù ¾Ë¾Æ³¾ ¼ö ÀÖ´À³Ä? Àü´ÉÇϽŠºÐÀÇ ¹«ÇÑÇϽÉÀ» ´Ù Ãø·®ÇÒ ¼ö ÀÖ´À³Ä?
  3. Çϴú¸´Ù ³ôÀ¸´Ï ³×°¡ ¾îÂî ¹ÌÄ¥ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ½º¿Ãº¸´Ù ±íÀ¸´Ï ³×°¡ ¾îÂî ¾Ë ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä?
  4. ±× ±æÀÌ´Â ¶¥ ³¡±îÁöÀÇ ±æÀ̺¸´Ù ±æ°í, ±× ³ÐÀÌ´Â ¹Ù´Ùº¸´Ù ³Ð´Ù.
  5. Çϳª´ÔÀÌ µÎ·ç Áö³ª´Ù´Ï½Ã¸ç, ÁËÀθ¶´Ù ¼è°í¶ûÀ» ä¿ì°í ÀçÆÇÀ» ¿©½Ã¸é, ´©°¡ °¨È÷ ¸·À» ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä?
  1. And show you the secrets of wisdom! For sound wisdom has two sides Know then that God forgets a part of your iniquity.
  2. "Can you discover the depths of God? Can you discover the limits of the Almighty?
  3. "They are high as the heavens, what can you do? Deeper than Sheol, what can you know?
  4. "Its measure is longer than the earth And broader than the sea.
  5. "If He passes by or shuts up, Or calls an assembly, who can restrain Him?
  1. Çϳª´ÔÀº, ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ À߸øÇÏ´ÂÁö¸¦ ºÐ¸íÈ÷ ¾Æ½Ã°í, ¾ÇÀ» º¸½Ã¸é °ð¹Ù·Î ºÐ°£ÇϽŴÙ.
  2. ¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¶È¶ÈÇØÁö±â¸¦ ¹Ù¶ó´À´Ï Â÷¶ó¸® µé³ª±Í°¡ »ç¶÷ ³º±â¸¦ ±â´Ù·Á¶ó.
  3. ³×°¡ ¸¶À½À» ¹Ù¸£°Ô ¸Ô°í, ³× ÆÈÀ» ±×ºÐ ÂÊÀ¸·Î µé°í ±âµµÇϸç,
  4. ¾Ç¿¡¼­ ¼ÕÀ» ¶¼°í, ³× Áý¾È¿¡ ºÒÀÇ°¡ ±êµéÁö ¸øÇÏ°Ô Çϸé,
  5. ³Êµµ ¾Æ¹« ºÎ²ô·¯¿ò ¾øÀÌ ¾ó±¼À» µé ¼ö ÀÖ´Ù. ³× ¸¶À½ÀÌ Æí¾ÈÇØÁ®¼­, µÎ·Á¿òÀÌ ¾ø¾îÁú °ÍÀÌ´Ù.
  1. "For He knows false men, And He sees iniquity without investigating.
  2. "An idiot will become intelligent When the foal of a wild donkey is born a man.
  3. "If you would direct your heart right And spread out your hand to Him,
  4. If iniquity is in your hand, put it far away, And do not let wickedness dwell in your tents;
  5. "Then, indeed, you could lift up your face without moral defect, And you would be steadfast and not fear.
  1. ±«·Î¿î ÀÏÀ» ´Ù ÀØ°Ô µÇ°í, ±×°ÍÀ» ¸¶Ä¡ Áö³ª°£ ÀÏó·³ ȸ»óÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  2. ³× »ýÈ°ÀÌ Çѳ·º¸´Ù ´õ ȯÇØÁö°í, ±× ¾îµÒÀº ¾Æħ°°ÀÌ ¹à¾ÆÁú °ÍÀÌ´Ù.
  3. ÀÌÁ¦ ³×°Ô Èñ¸ÁÀÌ »ý±â°í, ³Ê´Â È®½Å¸¶Àú °¡Áö°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. »ç¹æÀ» µÑ·¯º¸¾Æµµ °ÆÁ¤ÇÒ °ÍÀÌ ¾ø¾î¼­, ¾È½ÉÇÏ°í ÀÚ¸®¿¡ ´©¿ï ¼ö ÀÖ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  4. ³×°¡ ´©¿ö¼­ ½¬¾îµµ ³Ê¸¦ ±ú¿ö¼­ ³î¶ó°Ô ÇÒ »ç¶÷ÀÌ ¾ø°í, ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ³×°Ô Àß º¸ÀÌ·Á°í ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  5. ±×·¯³ª ¾ÇÇÑ »ç¶÷Àº ´«ÀÌ ¸Ö¾î¼­, µµ¸Á Ä¥ ±æ¸¶Àú ãÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×ÀÇ Èñ¸ÁÀ̶ó°í´Â ´Ù¸¸ ¸¶Áö¸· ¼ûÀ» Àß °ÅµÎ´Â ÀÏ»ÓÀÏ °ÍÀÌ´Ù.
  1. "For you would forget your trouble, As waters that have passed by, you would remember it.
  2. "Your life would be brighter than noonday; Darkness would be like the morning.
  3. "Then you would trust, because there is hope; And you would look around and rest securely.
  4. "You would lie down and none would disturb you, And many would entreat your favor.
  5. "But the eyes of the wicked will fail, And there will be no escape for them; And their hope is to breathe their last."
 
  ¿éÀÇ ´äº¯(12:1-12:25)    
 
  1. ¿éÀÌ ´ë´äÇÏ¿´´Ù.
  2. ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷À̶ó°ï ³ÊÈñ¹Û¿¡ ¾ø´Â °Í °°±¸³ª. ³ÊÈñ°¡ Á×À¸¸é, ÁöÇýµµ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² »ç¶óÁú °Í °°±¸³ª.
  3. ±×·¯³ª ³ªµµ ³ÊÈñ¸¸Å­Àº ¾Ë°í ÀÖ´Ù. ³»°¡ ³ÊÈñº¸´Ù ¸øÇÒ °ÍÀÌ ¾ø´Ù. ³ÊÈñ°¡ ÇÑ ¸»À» ¸ð¸¦ »ç¶÷ÀÌ ¾îµð¿¡ ÀÖ°Ú´À³Ä?
  4. ÇѶ§´Â ³» ±âµµ¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ÀÀ´äÇϽŠÀûµµ ÀÖÁö¸¸, Áö±Ý ³ª´Â Ä£±¸µéÀÇ ¿ôÀ½°Å¸®°¡ µÇ°í ¸»¾Ò´Ù. ÀÇ·Ó°í Èì ¾ø´Â ³»°¡ Á¶·ÕÀ» ¹Þ°í ÀÖ´Ù.
  5. °íÅëÀ» ´çÇØ º¸Áö ¾ÊÀº ³ÊÈñ°¡ ºÒÇàÇÑ ³» óÁö¸¦ ºñ¿ô°í ÀÖ´Ù. ³ÊÈñ´Â ³Ñ¾îÁö·Á´Â »ç¶÷À» ¶°¹Î´Ù.
  1. Then Job responded,
  2. "Truly then you are the people, And with you wisdom will die!
  3. "But I have intelligence as well as you; I am not inferior to you. And who does not know such things as these?
  4. "I am a joke to my friends, The one who called on God and He answered him; The just and blameless man is a joke.
  5. "He who is at ease holds calamity in contempt, As prepared for those whose feet slip.
  1. °­µµµéÀº Á¦ Áý¿¡¼­ ¾ÈÀÏÇÏ°Ô Áö³»°í, Çϳª´ÔÀ» ¸ê½ÃÇÏ´Â Àڵ鵵 Æò¾ÈÈ÷ »ê´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ±×µéÀº, Çϳª´Ô±îÁö Àڱ⠼տ¡ ³Ö¾ú´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù.
  2. ±×·¯³ª ÀÌÁ¦ Áü½Âµé¿¡°Ô ¹°¾î º¸¾Æ¶ó. ±×°ÍµéÀÌ °¡¸£ÃÄ ÁÙ °ÍÀÌ´Ù. °øÁßÀÇ »õµé¿¡°Ô ¹°¾î º¸¾Æ¶ó. ±×°ÍµéÀÌ ÀÏ·¯ÁÙ °ÍÀÌ´Ù.
  3. ¶¥¿¡°Ô ¹°¾î º¸¾Æ¶ó. ¶¥ÀÌ °¡¸£ÃÄ ÁÙ °ÍÀÌ´Ù. ¹Ù´ÙÀÇ °í±âµéµµ ÀÏ·¯ÁÙ °ÍÀÌ´Ù.
  4. ÁÖ´Ô²²¼­ ¼Õ¼ö ÀÌ·¸°Ô ÇϽŠ°ÍÀ», ÀÌ°Íµé °¡¿îµ¥¼­ ±× ¹«¾ùÀÌ ¸ð¸£°Ú´À³Ä?
  5. ¸ðµç »ý¹°ÀÇ »ý¸íÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¼Õ ¾È¿¡ ÀÖ°í, »ç¶÷ÀÇ ¸ñ¼û ¶ÇÇÑ ¸ðµÎ ±×ºÐÀÇ ´É·Â ¾È¿¡ ÀÖÁö ¾Ê´À³Ä?
  1. "The tents of the destroyers prosper, And those who provoke God are secure, Whom God brings into their power.
  2. "But now ask the beasts, and let them teach you; And the birds of the heavens, and let them tell you.
  3. "Or speak to the earth, and let it teach you; And let the fish of the sea declare to you.
  4. "Who among all these does not know That the hand of the LORD has done this,
  5. In whose hand is the life of every living thing, And the breath of all mankind?
  1. ±Í°¡ ¸»À» ¾Ë¾ÆµèÁö ¸øÇÏ°Ú´À³Ä? Çô°¡ À½½Ä¸ÀÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ°Ú´À³Ä?
  2. ³ëÀο¡°Ô ÁöÇý°¡ ÀÖ´À³Ä? ¿À·¡ »ê »ç¶÷ÀÌ ÀÌÇØ·ÂÀÌ ±íÀ¸³Ä?
  3. ±×·¯³ª ÁöÇý¿Í ±Ç´ÉÀº º»·¡ Çϳª´ÔÀÇ °ÍÀ̸ç, ½½±â¿Í ÀÌÇطµµ ±×ºÐÀÇ °ÍÀÌ´Ù.
  4. Çϳª´ÔÀÌ Çæ¾î ¹ö¸®½Ã¸é ¼¼¿ï ÀÚ°¡ ¾ø°í, ±×ºÐÀÌ »ç¶÷À» °¡µÎ½Ã¸é Ç®¾î ÁÙ ÀÚ°¡ ¾ø´Ù.
  5. Çϳª´ÔÀÌ ¹°±æÀ» ¸·À¸½Ã¸é ¶¥ÀÌ °ð ¸¶¸£°í, ¹°±æÀ» ÅͳõÀ¸½Ã¸é ¶¥À» ¼ÛµÎ¸®Â° »ïų °ÍÀÌ´Ù.
  1. "Does not the ear test words, As the palate tastes its food?
  2. "Wisdom is with aged men, With long life is understanding.
  3. "With Him are wisdom and might; To Him belong counsel and understanding.
  4. "Behold, He tears down, and it cannot be rebuilt; He imprisons a man, and there can be no release.
  5. "Behold, He restrains the waters, and they dry up; And He sends them out, and they inundate the earth.
  1. ´É·Â°ú ÁöÇý°¡ ±×ºÐÀÇ °ÍÀÌ´Ï, ¼Ó´Â ÀÚ¿Í ¼ÓÀÌ´Â ÀÚµµ ´Ù ±×ºÐÀÇ ÅëÄ¡ ¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Ù.
  2. Çϳª´ÔÀº °í°üµéÀ» ¹þÀº ¸öÀ¸·Î ²ø·Á°¡°Ô ÇϽô°¡ Çϸé, ÀçÆÇ°üµéÀ» ¹Ùº¸·Î ¸¸µå½Ã±âµµ ÇϽŴÙ.
  3. Çϳª´ÔÀº ¿ÕµéÀÌ °á¹ÚÇÑ ÁÙÀ» Ç®¾î Áֽðí, ¿ÀÈ÷·Á ±×µéÀÇ Ç㸮¸¦ Æ÷½ÂÀ¸·Î ¹­À¸½Å´Ù.
  4. Çϳª´ÔÀº Á¦»çÀåµéÀ» ¸Ç¹ß·Î ²ø·Á°¡°Ô ÇϽøç, ±Ç¼¼ ÀÖ´Â ÀÚµéÀ» °Å²Ù·¯¶ß¸®½Å´Ù.
  5. Çϳª´ÔÀº ÀڽŸ¸¸¸ÇÏ°Ô ¸»À» ÇÏ´ø »ç¶÷À» ¸»¹®ÀÌ ¸·È÷°Ô ÇϽøç, ³ªÀÌ µç »ç¶÷µéÀÇ ºÐº°·Âµµ °ÅµÎ¾î °¡½Ã°í,
  1. "With Him are strength and sound wisdom, The misled and the misleader belong to Him.
  2. "He makes counselors walk barefoot And makes fools of judges.
  3. "He loosens the bond of kings And binds their loins with a girdle.
  4. "He makes priests walk barefoot And overthrows the secure ones.
  5. "He deprives the trusted ones of speech And takes away the discernment of the elders.
  1. ±ÍÁ·µéÀÇ ¾ó±¼¿¡ ¼öÄ¡¸¦ ½ñ¾Æ ºÎÀ¸½Ã¸ç, ÈûÀÖ´Â »ç¶÷µéÀÇ Ç㸮¶ì¸¦ Ç®¾î ¹ö¸®½Å´Ù.
  2. Çϳª´ÔÀº ¾îµÒ °¡¿îµ¥¼­µµ Àº¹ÐÇÑ °ÍµéÀ» µå·¯³»½Ã¸ç, Á×À½ÀÇ ±×´ÃÁ¶Â÷µµ ´ë³·Ã³·³ ¹àÈ÷½Å´Ù.
  3. Çϳª´ÔÀº ¹ÎÁ·µéÀ» °­ÇÏ°Ôµµ ÇϽðí, ¸ÁÇÏ°Ôµµ ÇϽðí, »¸¾î ³ª°Ôµµ ÇϽðí, Èð¾î ¹ö¸®±âµµ ÇϽŴÙ.
  4. Çϳª´ÔÀº ÀÌ ¶¥ ¹é¼ºÀÇ ÁöµµÀÚµéÀ» ¾óÀÌ ºüÁö°Ô Çϼż­, ±æ ¾ø´Â °ÅÄ£ µé¿¡¼­ ¹æȲÇÏ°Ô ÇϽŴÙ.
  5. Çϳª´ÔÀº ±×µéÀ» ÇÑ °¡´Ú ºûµµ ¾ø´Â ¾îµÒ ¼Ó¿¡¼­ ´õµë°Ôµµ ÇϽøç, ¼ú ÃëÇÑ »ç¶÷ó·³ ºñƲ°Å¸®°Ôµµ ÇϽŴÙ.
  1. "He pours contempt on nobles And loosens the belt of the strong.
  2. "He reveals mysteries from the darkness And brings the deep darkness into light.
  3. "He makes the nations great, then destroys them; He enlarges the nations, then leads them away.
  4. "He deprives of intelligence the chiefs of the earth's people And makes them wander in a pathless waste.
  5. "They grope in darkness with no light, And He makes them stagger like a drunken man.
 
  °¥¸¶µé¿©( 10:17)  ¼­·Î ´ë½ÅÇÏ¿© ±«·Î¿öÇÑ´Ù´Â ÀÇ¹Ì  
  ÷À» µå¸®¸®¶ó( 11:19)  µµ¿òÀ» ±¸Çϸ®¶ó  

  - 8¿ù 27ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿é±â -- °í¸°µµÈļ­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >