|
- ¾ÆÀ̵é¾Æ, µé¾î¶ó. ³» ¸»À» ¹Þ¾ÆµéÀ̸é, ³×°¡ ¿À·¡ »ì °ÍÀÌ´Ù.
- ³»°¡ ³×°Ô ÁöÇý·Î¿î ±æÀ» °¡¸£ÃÄ ÁÖ¾ú°í, ³Ê¸¦ ¹Ù¸¥±æ·Î À̲ø¾î ÁÖ¾úÀ¸¹Ç·Î,
- ³×°¡ °ÉÀ» ¶§¿¡, ³× °ÉÀ½ÀÌ ¸·È÷Áö ¾Ê°í, ´Þ·Á°¡µµ ³Ñ¾îÁöÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- Èư踦 ³õÄ¡Áö ¸»°í ±»°Ô Àâ¾Æ¶ó. ±×°ÍÀº ³× »ý¸íÀÌ´Ï, ´Ü´ÜÈ÷ ÁöÄѶó.
- ¾Çµ¶ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ±æ¿¡ µé¾î¼Áö ¸»°í, ¾ÇÇÑ »ç¶÷ÀÇ ±æ·Î´Â ´Ù´ÏÁöµµ ¸»¾Æ¶ó.
|
- Hear, my son, and accept my sayings And the years of your life will be many.
- I have directed you in the way of wisdom; I have led you in upright paths.
- When you walk, your steps will not be impeded; And if you run, you will not stumble.
- Take hold of instruction; do not let go Guard her, for she is your life.
- Do not enter the path of the wicked And do not proceed in the way of evil men.
|
- ±×·± ±æÀº ÇÇÇÏ°í, °Ç³Ê°¡Áöµµ ¸»¸ç, ¹ß±æÀ» µ¹·Á¼, Áö³ªÃÄ ¹ö·Á¶ó.
- ±×µéÀº ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÀúÁö¸£Áö ¾Ê°í´Â ÀáÀ» ÀÌ·çÁö ¸øÇϸç, ³²À» ³Ñ¾îÁö°Ô ÇÏÁö ¾Ê°í´Â ÀáÀ» ¼³Ä¡´Â ÀÚµéÀÌ´Ù.
- ±×µéÀº ¾ÇÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î ¾òÀº »§À» ¸ÔÀ¸¸ç, Æø·ÂÀ¸·Î »©¾ÑÀº Æ÷µµÁÖ¸¦ ¸¶½Å´Ù.
- ÀÇÀÎÀÇ ±æÀº µ¿Æ² ¶§ÀÇ ÇÞ»ì °°¾Æ¼, ´ë³·ÀÌ µÉ ¶§±îÁö Á¡Á¡ ´õ ºû³ªÁö¸¸,
- ¾ÇÀÎÀÇ ±æÀº įįÇÏ¿©, ³Ñ¾îÁ®µµ ¹«¾ù¿¡ °É·Á ³Ñ¾îÁ³´ÂÁö ¾ËÁö ¸øÇÑ´Ù.
|
- Avoid it, do not pass by it; Turn away from it and pass on.
- For they cannot sleep unless they do evil; And they are robbed of sleep unless they make someone stumble.
- For they eat the bread of wickedness And drink the wine of violence.
- But the path of the righteous is like the light of dawn, That shines brighter and brighter until the full day.
- The way of the wicked is like darkness; They do not know over what they stumble.
|
|
|