|
- ÂüÀ¸·Î ÁöÇý´Â ÁøÁÖº¸´Ù ÁÁÀ¸¸ç, ³×°¡ °®°í ½Í¾îÇÏ´Â ±× ¾î¶² °Íµµ ÀÌ°Í°ú ºñ±³ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù."
- "³ª ÁöÇý´Â ¸íö·Î ÁÖ¼Ò¸¦ »ïÀ¸¸ç, Áö½Ä°ú ºÐº°·ÂÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù.
- ÁÖ´ÔÀ» °æ¿ÜÇÏ´Â °ÍÀº ¾ÇÀ» ¹Ì¿öÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ³ª´Â ±³¸¸°ú ¿À¸¸, ¾ÇÇÑ Çà½Ç°ú °ÅÁþµÈ ÀÔÀ» ¹Ì¿öÇÑ´Ù.
- ³»°Ô´Â Áö·«°ú °ÇÀüÇÑ ÁöÇý°¡ ÀÖÀ¸¸ç, ¸íö°ú ´É·ÂÀÌ ÀÖ´Ù.
- ³» µµ¿òÀ¸·Î ¿ÕµéÀÌ ÅëÄ¡Çϸç, °í°üµéµµ ¿Ã¹Ù¸¥ ¹ý·ÉÀ» ³»¸°´Ù.
|
- "For wisdom is better than jewels; And all desirable things cannot compare with her.
- "I, wisdom, dwell with prudence, And I find knowledge and discretion.
- "The fear of the LORD is to hate evil; Pride and arrogance and the evil way And the perverted mouth, I hate.
- "Counsel is mine and sound wisdom; I am understanding, power is mine.
- "By me kings reign, And rulers decree justice.
|
- ³» µµ¿òÀ¸·Î ÁöµµÀÚµéÀÌ ¹Ù¸£°Ô ´Ù½º¸®°í, °í°üµé °ð °øÀÇ·Î ÀçÆÇÇÏ´Â Àڵ鵵 ¿Ã¹Ù¸¥ ÆÇ°áÀ» ³»¸°´Ù.
- ³ª´Â, ³ª¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷À» »ç¶ûÇϸç, ³ª¸¦ °£ÀýÈ÷ ã´Â »ç¶÷À» ¸¸³ª ÁØ´Ù.
- ºÎ±Í¿Í ¿µÈµµ ³»°Ô ÀÖÀ¸¸ç, µçµçÇÑ Àç¹°°ú Àǵµ ³»°Ô ÀÖ´Ù.
- ³»°¡ ¸Î¾î ÁÖ´Â ¿¸Å´Â ±ÝÀ̳ª ¼ø±Ýº¸´Ù ÁÁ°í, ³»°¡ °ÅµÎ¾î ÁÖ´Â ¼ÒÃâÀº ¼øÀºº¸´Ù ÁÁ´Ù.
- ³ª´Â ÀÇ·Î¿î ±æÀ» °ÉÀ¸¸ç, °øÀÇ·Î¿î ±æ ÇÑ°¡¿îµ¥¸¦ °È´Â´Ù.
|
- "By me princes rule, and nobles, All who judge rightly.
- "I love those who love me; And those who diligently seek me will find me.
- "Riches and honor are with me, Enduring wealth and righteousness.
- "My fruit is better than gold, even pure gold, And my yield better than choicest silver.
- "I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice,
|
- ³ª¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô´Â ³»°¡ Àç¹°À» ÁÖ¾î¼, ±×ÀÇ ±Ý°í°¡ °¡µæ Â÷°Ô ÇÏ¿© ÁÙ °ÍÀÌ´Ù.
|
- To endow those who love me with wealth, That I may fill their treasuries.
|
|
|