|
- ±×´ë´Â ÀÌ°ÍÀ» ¾Ë¾ÆµÎ½Ê½Ã¿À. ¸»¼¼¿¡ ¾î·Á¿î ¶§°¡ ¿Ã °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- »ç¶÷µéÀº Àڱ⸦ »ç¶ûÇϸç, µ·À» »ç¶ûÇϸç, »Ë³»¸ç, ±³¸¸Çϸç, Çϳª´ÔÀ» ¸ðµ¶Çϸç, ºÎ¸ð¿¡°Ô ¼øÁ¾ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç, °¨»çÇÒ ÁÙ ¸ð¸£¸ç, ºÒ°æ½º·¯¿ì¸ç,
- ¹«Á¤Çϸç, ¿øÇÑÀ» Ç®Áö ¾Æ´ÏÇϸç, ºñ¹æÇϸç, ÀýÁ¦°¡ ¾øÀ¸¸ç, ³ÆøÇϸç, ¼±À» ÁÁ¾ÆÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç,
- ¹è½ÅÇϸç, ¹«¸ðÇϸç, ÀÚ¸¸Çϸç, Çϳª´Ôº¸´Ù Äè¶ôÀ» ´õ »ç¶ûÇϸç,
- °ÑÀ¸·Î´Â °æ°ÇÇÏ°Ô º¸À̳ª, °æ°ÇÇÔÀÇ ´É·ÂÀº ºÎÀÎÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×´ë´Â ÀÌ·± »ç¶÷µéÀ» ¸Ö¸®ÇϽʽÿÀ.
|
- But realize this, that in the last days difficult times will come.
- For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, revilers, disobedient to parents, ungrateful, unholy,
- unloving, irreconcilable, malicious gossips, without self-control, brutal, haters of good,
- treacherous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,
- holding to a form of godliness, although they have denied its power; Avoid such men as these.
|
- ±×µé °¡¿îµ¥´Â ³²ÀÇ Áý¿¡ °¡¸¸È÷ µé¾î°¡¼ ¾î¸®¼®Àº ¿©ÀÚµéÀ» À¯ÀÎÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·± ¿©ÀÚµéÀº ¿©·¯ °¡Áö Á¤¿å¿¡ À̲ø·Á ÁË¿¡ Áþ´·Á ÀÖ°í,
- ´Ã ¹è¿ì±â´Â ÇÏÁö¸¸ Áø¸®¸¦ ±ú´Ý´Â µ¥¿¡´Â ÀüÇô À̸¦ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
- ¶Ç ÀÌ »ç¶÷µéÀº ¾á³×¿Í ¾äºê·¹°¡ ¸ð¼¼¸¦ ¹è¹ÝÇÑ °Í°ú °°ÀÌ Áø¸®¸¦ ¹è¹ÝÇÕ´Ï´Ù. ±×µéÀº ¸¶À½ÀÌ ºÎÆÐÇÑ »ç¶÷ÀÌ¿ä, ¹ÏÀ½¿¡ ½ÇÆÐÇÑ »ç¶÷µéÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ±×µéÀº ´õ ÀÌ»ó ³ª¾Æ°¡Áö ¸øÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×µéÀÇ ¾î¸®¼®À½µµ ±× µÎ »ç¶÷ÀÇ °æ¿ì¿Í °°ÀÌ, ¸ðµç »ç¶÷ ¾Õ¿¡ ȯÈ÷ µå·¯³¯ °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ±×´ë´Â ³ªÀÇ °¡¸£Ä§°ú Çൿ°ú ÀÇÇâ°ú ¹ÏÀ½°ú ¿À·¡ ÂüÀ½°ú »ç¶û°ú Àγ»¸¦ µû¸£¸ç,
|
- For among them are those who enter into households and captivate weak women weighed down with sins, led on by various impulses,
- always learning and never able to come to the knowledge of the truth.
- Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men of depraved mind, rejected in regard to the faith.
- But they will not make further progress; for their folly will be obvious to all, just as Jannes's and Jambres's folly was also.
- Now you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, perseverance,
|
- ¾Èµð¿Á°ú ÀÌ°í´Ï¿Â°ú ·ç½ºµå¶ó¿¡¼ ³»°¡ °ÞÀº ¹ÚÇØ¿Í °í³À» ÇÔ²² °Þ¾ú½À´Ï´Ù. ³ª´Â ±×·¯ÇÑ ¹ÚÇظ¦ °ßµð¾î³Â°í, ÁÖ´Ô²²¼´Â ±× ¸ðµç ¹ÚÇØ¿¡¼ ³ª¸¦ °ÇÁ®³»¼Ì½À´Ï´Ù.
- ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡¼ °æ°ÇÇÏ°Ô »ì·Á°í ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¸ðµÎ ¹ÚÇظ¦ ¹ÞÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·±µ¥, ¾ÇÇÑ ÀÚµé°ú ¼ÓÀÌ´Â ÀÚµéÀº ´õ¿í´õ ¾ÇÇÏ¿©Á®¼, ³²À» ¼ÓÀ̱⵵ ÇÏ°í ¼Ó±âµµ ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ±×´ë´Â ±×´ë°¡ ¹è¿ö¼ ±»°Ô ¹Ï´Â ±× Áø¸® ¾È¿¡ ¸Ó¹«½Ê½Ã¿À. ±×´ë´Â ±×°ÍÀ» ´©±¸¿¡°Ô¼ ¹è¿ü´ÂÁö¸¦ ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ±×´ë´Â ¾î·Á¼ºÎÅÍ ¼º°æÀ» ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ¼º°æÀº ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï´Â ¹ÏÀ½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±×´ë¿¡°Ô ±¸¿ø¿¡ À̸£´Â ÁöÇý¸¦ ÁÙ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
|
- persecutions, and sufferings, such as happened to me at Antioch, at Iconium and at Lystra; what persecutions I endured, and out of them all the Lord rescued me!
- Indeed, all who desire to live godly in Christ Jesus will be persecuted.
- But evil men and impostors will proceed from bad to worse, deceiving and being deceived.
- You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them,
- and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus.
|
- ¸ðµç ¼º°æÀº Çϳª´ÔÀÇ ¿µ°¨À¸·Î µÈ °ÍÀ¸·Î¼ ±³ÈÆ°ú Ã¥¸Á°ú ¹Ù¸£°Ô ÇÔ°ú ÀÇ·Î ±³À°Çϱ⿡ À¯ÀÍÇÕ´Ï´Ù.
- ¼º°æÀº Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷À» À¯´ÉÇÏ°Ô ÇÏ°í, ±×¿¡°Ô ¿Â°® ¼±ÇÑ ÀÏÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- All Scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, for training in righteousness;
- so that the man of God may be adequate, equipped for every good work.
|
|
|