|
- ÁöÇý·Î¿î ¾ÆµéµþµéÀº ¾Æ¹öÁöÀÇ °¡¸£Ä§À» µèÁö¸¸, °Å¸¸ÇÑ »ç¶÷Àº ²ÙÁö¶÷À» µèÁö ¾Ê´Â´Ù.
- ¼±ÇÑ »ç¶÷Àº ¿¸Å ¸Î´Â ¸»À» ÇÏ¿© ÁÁÀº °ÍÀ» ³Ë³ËÇÏ°Ô ¾òÁö¸¸, ¹Ý¿ªÀÚ´Â ÆøÇàÀ» ´çÇÒ »ÓÀÌ´Ù.
- ¸»À» Á¶½ÉÇÏ´Â »ç¶÷Àº ÀÚ½ÅÀÇ »ý¸íÀ» º¸Á¸ÇÏÁö¸¸, ÀÔÀ» ÇԺηΠ¿©´Â »ç¶÷Àº ÀÚ½ÅÀ» Æĸê½ÃŲ´Ù.
- °ÔÀ¸¸¥ »ç¶÷Àº ¾Æ¹«¸® ¹Ù¶ó´Â °ÍÀÌ À־ ¾òÁö ¸øÇÏÁö¸¸, ºÎÁö·±ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½Àº ¹Ù¶ó´Â °ÍÀ» ³Ë³ËÇÏ°Ô ¾ò´Â´Ù.
- ÀÇÀÎÀº °ÅÁþ¸»Çϱ⸦ ½È¾îÇÏÁö¸¸, ¾ÇÀÎÀº ¿°Ä¡µµ ¾øÀÌ ¼öÄ¡½º·¯¿î ÀÏÀ» ÇÑ´Ù.
|
- A wise son accepts his father's discipline, But a scoffer does not listen to rebuke.
- From the fruit of a man's mouth he enjoys good, But the desire of the treacherous is violence.
- The one who guards his mouth preserves his life; The one who opens wide his lips comes to ruin.
- The soul of the sluggard craves and gets nothing, But the soul of the diligent is made fat.
- A righteous man hates falsehood, But a wicked man acts disgustingly and shamefully.
|
- Èì ¾øÀÌ »ç´Â »ç¶÷ÀÇ ÀÇ´Â ±×ÀÇ ±æÀ» ÁöÄÑ ÁÖÁö¸¸, ÁËÀÎÀÇ ¾ÇÀº ±×¸¦ ¸ÁÇÏ°Ô ÇÑ´Ù.
- ºÎÀÚÀΠüÇϳª ¾Æ¹«°Íµµ ¾ø´Â »ç¶÷ÀÌ Àִ°¡ Çϸé, °¡³ÇÑ Ã¼Çϳª ¸¹Àº Àç¹°À» °¡Áø »ç¶÷ÀÌ ÀÖ´Ù.
- ºÎÀ¯ÇÑ »ç¶÷Àº Àç¹°·Î Àڱ⠸ñ¼ûÀ» ¼ÓÇϱ⵵ ÇÏÁö¸¸, °¡³ÇÑ »ç¶÷Àº Çù¹ÚÀ» ¹ÞÀ» ÀÏÀÌ ¾ø´Ù.
- ÀÇÀÎÀÇ ºûÀº ¹à°Ô ºû³ªÁö¸¸, ¾ÇÀÎÀÇ µîºÒÀº ²¨Á® ¹ö¸°´Ù.
|
- Righteousness guards the one whose way is blameless, But wickedness subverts the sinner.
- There is one who pretends to be rich, but has nothing; Another pretends to be poor, but has great wealth.
- The ransom of a man's life is his wealth, But the poor hears no rebuke.
- The light of the righteous rejoices, But the lamp of the wicked goes out.
|
|
|