|
- ù ¹ø° ¾ð¾à¿¡µµ ¿¹¹è ±ÔÁ¤°ú ¼¼»ó¿¡ ¼ÓÇÑ ¼º¼Ò°¡ ¸¶·ÃµÇ¾î ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
- ÇÑ À帷À» Áö¾ú´Âµ¥, °ð ù° Ä¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â À帷ÀÔ´Ï´Ù. ±× ¾È¿¡´Â Ãдë¿Í »óÀÌ ÀÖ°í, »§À» Â÷·Á ³õ¾ÒÀ¸´Ï, ÀÌ °÷À» '¼º¼Ò'¶ó°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
- ±×¸®°í µÑ° ÈÖÀå µÚ¿¡´Â, 'Áö¼º¼Ò'¶ó°í ÇÏ´Â À帷ÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
- °Å±â¿¡´Â ±ÝÀ¸·Î ¸¸µç ºÐÇâÁ¦´Ü°ú ¿ÂÅë ±ÝÀ¸·Î ÀÔÈù ¾ð¾à±Ë°¡ ÀÖ°í, ±× ¾È¿¡´Â ¸¸³ª¸¦ ´ãÀº ±ÝÇ׾Ƹ®¿Í ½ÏÀÌ ³ ¾Æ·ÐÀÇ ÁöÆÎÀÌ¿Í ¾ð¾àÀ» »õ±ä µÎ µ¹ÆÇÀÌ µé¾î ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
- ±×¸®°í ±× ¾ð¾à±Ë À§¿¡´Â ¿µ±¤¿¡ ºû³ª´Â ±×·ìµéÀÌ ÀÖ¾î¼, ¼ÓÁËÆÇÀ» ±× ³¯°³·Î ³»¸®µ¤°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. Áö±ÝÀº À̰͵éÀ» ÀÚ¼¼È÷ ¸»ÇÒ ¶§°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
|
- Now even the first covenant had regulations of divine worship and the earthly sanctuary.
- For there was a tabernacle prepared, the outer one, in which were the lampstand and the table and the sacred bread; this is called the holy place.
- Behind the second veil there was a tabernacle which is called the Holy of Holies,
- having a golden altar of incense and the ark of the covenant covered on all sides with gold, in which was a golden jar holding the manna, and Aaron's rod which budded, and the tables of the covenant;
- and above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat; but of these things we cannot now speak in detail.
|
- À̰͵éÀÌ ÀÌ·¸°Ô ¸¶·ÃµÇ¾î ÀÖ¾î¼ Ã¹Â° Ä À帷¿¡´Â Á¦»çÀåµéÀÌ ¾ðÁ¦³ª µé¾î°¡¼ Á¦»çÀǽÄÀ» ÁýÇàÇÕ´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª µÑ° Ä À帷¿¡´Â ´ëÁ¦»çÀ常 ÀÏ ³â¿¡ ÇÑ ¹ø¸¸ µé¾î°¡´Âµ¥, ±× ¶§¿¡´Â ¹Ýµå½Ã ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» À§ÇÏ¿©, ¶Ç ¹é¼ºÀÌ ¸ð¸£°í ÁöÀº Á˸¦ »çÇϱâ À§ÇÏ¿© ¹ÙÄ¥ ÇǸ¦ °¡Áö°í µé¾î°©´Ï´Ù.
- ÀÌ°ÍÀº ù° Ä À帷ÀÌ ¼ ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡´Â ¾ÆÁ÷ Áö¼º¼Ò·Î µé¾î°¡´Â ±æÀÌ µå·¯³ªÁö ¾Ê¾ÒÀ½À» ¼º·É²²¼ º¸¿© Áֽô °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ÀÌ À帷Àº Çö ½Ã´ë¸¦ »ó¡ÇÕ´Ï´Ù. ±× À帷 Á¦ÀǸ¦ µû¶ó ¿¹¹°°ú Á¦»ç¸¦ µå¸®Áö¸¸, ±×°ÍÀÌ ÀÇ½Ä Áý·ÊÀÚÀÇ ¾ç½ÉÀ» ¿ÏÀüÇÏ°Ô ÇØ ÁÖÁö´Â ¸øÇÕ´Ï´Ù.
- ÀÌ·± °ÍÀº ´Ù¸¸ ¸Ô´Â °Í°ú ¸¶½Ã´Â °Í°ú ¿©·¯ °¡Áö ¾Ä´Â ¿¹½Ä°ú °ü·ÃµÈ °ÍÀÌ°í, °³ÇõÀÇ ¶§±îÁö À°Ã¼¸¦ À§ÇÏ¿© ºÎ°úµÈ ±ÔÄ¢µéÀÔ´Ï´Ù.
|
- Now when these things have been so prepared, the priests are continually entering the outer tabernacle performing the divine worship,
- but into the second, only the high priest enters once a year, not without taking blood, which he offers for himself and for the sins of the people committed in ignorance.
- The Holy Spirit is signifying this, that the way into the holy place has not yet been disclosed while the outer tabernacle is still standing,
- which is a symbol for the present time. Accordingly both gifts and sacrifices are offered which cannot make the worshiper perfect in conscience,
- since they relate only to food and drink and various washings, regulations for the body imposed until a time of reformation.
|
- ±×·¯³ª ±×¸®½ºµµ²²¼´Â ÀÌ¹Ì ÀÏ¾î³ ÁÁÀº ÀÏÀ» ÁÖ°üÇϽô ´ëÁ¦»çÀåÀ¸·Î ¿À¼Å¼ ¼ÕÀ¸·Î ¸¸µéÁö ¾ÊÀº À帷, ´Ù½Ã ¸»Çϸé, ÀÌ ÇÇÁ¶¹°¿¡ ¼ÓÇÏÁö ¾ÊÀº ´õ Å©°í ´õ ¿ÏÀüÇÑ À帷À» Åë°úÇÏ¿©
- ´Ü ÇÑ ¹ø¿¡ Áö¼º¼Ò¿¡ µé¾î°¡¼Ì½À´Ï´Ù. ±×´Â ¿°¼Ò³ª ¼Û¾ÆÁöÀÇ ÇǷνᰡ ¾Æ´Ï¶ó, ÀÚ±âÀÇ ÇǷνá, ¿ì¸®¿¡°Ô ¿µ¿øÇÑ ±¸¿øÀ» ÀÌ·ç¼Ì½À´Ï´Ù.
- ¿°¼Ò³ª Ȳ¼ÒÀÇ ÇÇ¿Í ¾Ï¼Û¾ÆÁöÀÇ À縦 ´õ·¯¿öÁø »ç¶÷µé¿¡°Ô »Ñ·Áµµ, ±× À°Ã¼°¡ ±ú²ýÇÏ¿©Á®¼, ±×µéÀÌ °Å·èÇÏ°Ô µÇ°Åµç,
- ÇϹ°¸ç ¿µ¿øÇÑ ¼º·ÉÀ» ÈûÀÔ¾î Àڱ⠸öÀ» Èì ¾ø´Â Á¦¹°·Î »ï¾Æ Çϳª´Ô²² ¹ÙÄ¡½Å ±×¸®½ºµµÀÇ ÇǾ߸»·Î, ´õ¿í´õ ¿ì¸®µéÀÇ ¾ç½ÉÀ» ±ú²ýÇÏ°Ô Çؼ, ¿ì¸®·Î ÇÏ¿©±Ý Á×Àº Çà½Ç¿¡¼ ¶°³ª¼ »ì¾Æ °è½Å Çϳª´ÔÀ» ¼¶±â°Ô ÇÏÁö ¾Ê°Ú½À´Ï±î?
|
- But when Christ appeared as a high priest of the good things to come, He entered through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation;
- and not through the blood of goats and calves, but through His own blood, He entered the holy place once for all, having obtained eternal redemption.
- For if the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled sanctify for the cleansing of the flesh,
- how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
|
|
|