다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 3월 11일 (3)

 

시편 42:6-42:11

시인은 하나님을 바라는 자는 고통과 어려움 중에도 찬양할 수 있음을 노래하고 있다.
 
 
  1. 내 영혼이 너무 낙심하였지만, 요단 땅과 헤르몬과 미살 산에서, 주님만을 그래도 생각할 뿐입니다.
  2. 주님께서 일으키시는 저 큰 폭포 소리를 따라 깊음깊음을 부르며, 주님께서 일으키시는 저 파도의 물결은 모두가 한 덩이 되어 이 몸을 휩쓸고 지나갑니다.
  3. 에는 주님께서 사랑을 베푸시고, 밤에는 찬송으로 나를 채우시니, 나는 다만 살아 계시는 내 하나님께 기도합니다.
  4. 나의 반석이신 하나님께 호소한다. "어찌하여 하나님께서는 나를 잊으셨습니까? 어찌하여 이 몸이 원수에게 짓눌려 슬픈 나날을 보내야만 합니까?"
  5. 원수들이 마다 나를 보고 "네 하나님이 어디에 있느냐?" 하고 빈정대니, 그 조롱 소리가 나의 뼈를 부수는구나.
  1. 私の 神よ. 私のたましいは 御前に 絶望しています. それゆえ, ヨルダン と ヘルモン の 地から, また ミツァル の 山から 私はあなたを 思い 起こします.
  2. あなたの 大¿のとどろきに, 淵が 淵を 呼び 起こし, あなたの 波, あなたの 大波は, みな 私の 上を 越えて 行きました.
  3. ¿には, 主が 惠みを 施し, 夜には, その が 私とともにあります. 私のいのち, 神への, 祈りが.
  4. 私は, わが 巖の 神に 申し 上げます. 「なぜ, あなたは 私をお 忘れになったのですか. なぜ 私は 敵のしいたげに, 嘆いて 步くのですか. 」
  5. 私に 敵對する 者どもは, 私の 骨¿が 打ち ¿かれるほど, 私をそしり, 一中, 「おまえの 神はどこにいるか. 」と 私に 言っています.
  1. 내 영혼아, 네가 어찌하여 그렇게 낙심하며, 어찌하여 그렇게 괴로워하느냐? 너는 하나님을 기다려라. 이제 내가 나의 구원자, 나의 하나님을 또다시 찬양하련다.
  1. わがたましいよ. なぜ, おまえは 絶望しているのか. なぜ, 御前で 思い 亂れているのか. 神を 待ち 望め. 私はなおも 神をほめたたえる. 私の 救い, 私の 神を.
 
  엄몰(淹沒, 42:7)  물 속에 가라앉음  

  - 3월 11일 목록 -- 민수기 -- 마가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >