|
- 주님께서 모세에게 말씀하셨다.
- "너는 이스라엘 자손에게 다음과 같이 일러라. 이스라엘 자손 가운데서 어떤 사람이든지, 또는 이스라엘에서 나그네로 사는 외국 사람 가운데서 어떤 사람이든지, 제 자식을 몰렉에게 제물로 준다면, 그를 반드시 사형에 처해야 한다. 그 지방 사람이 그를 돌로 쳐죽여야 한다.
- 나도 바로 그런 자에게 진노하여, 그를 자기 백성에게서 끊어지게 하겠다. 그가 자식을 몰렉에게 주어 나의 성소를 더럽히고, 나의 거룩한 이름을 욕되게 하였기 때문이다.
- 그 지방 사람이, 자식을 몰렉에게 준 자를 눈감아 주고, 그를 사형에 처하지 않으면,
- 내가 직접 그와 그의 가문에 진노를 부어서 그는 물론이고, 그를 따라 몰렉을 섬기며 음란한 짓을 한 자들을, 모조리 자기 백성에게서 끊어지게 하겠다.
|
- 主はまた モ ― セ に 言われた,
- 「イスラエル の 人¿に 言いなさい, 『イスラエル の 人¿のうち, また イスラエル のうちに 寄留する 他國人のうち, だれでもその 子供を モレク にささげる 者は, 必ず 殺されなければならない. すなわち, 國の 民は 彼を 石で 擊たなければならない.
- わたしは 顔をその 人に 向け, 彼を 民のうちから 斷つであろう. 彼がその 子供を モレク にささげてわたしの 聖所を 汚し, またわたしの 聖なる 名を 汚したからである.
- その 人が 子供を モレク にささげるとき, 國の 民がもしことさらに, この 事に 目をおおい, これを 殺さないならば,
- わたし 自身, 顔をその 人とその 家族とに 向け, 彼および 彼に 見ならって モレク を 慕い, これと 姦淫する 者を, すべて 民のうちから 斷つであろう.
|
- 어느 누가, 혼백을 불러내는 여자와 마법을 쓰는 사람에게 다니면서, 그들을 따라 음란한 짓을 하면, 나는 바로 그자에게 진노하여 그를 자기 백성에게서 끊어지게 하겠다.
- 그러므로 너희는 몸가짐을 깨끗하게 하고 거룩한 사람이 되어야 한다. 나는 주 너희의 하나님이기 때문이다.
- 내가 정한 규례를 지켜 그대로 하여야 한다. 나는 너희를 거룩하게 한 주다.
- 아버지나 어머니를 저주하는 사람은 반드시 사형에 처해야 한다. 그가 아버지와 어머니를 저주하였으니, 그는 자기 죄값으로 죽는 것이다.
- 남자가 다른 남자의 아내 곧 자기의 이웃집 아내와 간통하면, 간음한 두 남녀는 함께 반드시 사형에 처해야 한다.
|
- もし 口寄せ, または 占い 師のもとにおもむき, 彼らを 慕って 姦淫する 者があれば, わたしは 顔をその 人に 向け, これを 民のうちから 斷つであろう.
- ゆえにあなたがたは, みずからを 聖別し, 聖なる 者とならなければならない. わたしはあなたがたの 神, 主である.
- あなたがたはわたしの 定めを 守って, これを 行わなければならない. わたしはあなたがたを 聖別する 主である.
- だれでも 父または 母をのろう 者は, 必ず 殺されなければならない. 彼が 父または 母をのろったので, その 血は 彼に 歸するであろう.
- 人の 妻と 姦淫する 者, すなわち 隣人の 妻と 姦淫する 者があれば, その 姦夫, 姦婦は 共に 必ず 殺されなければならない.
|
- 제 아버지의 아내와 동침한 자는, 아버지의 몸을 부끄럽게 한 것이다. 그 두 사람은 반드시 사형에 처해야 한다. 그들은 자기 죄값으로 죽는 것이다.
- 시아버지가 며느리와 동침하면 둘 다 반드시 사형에 처해야 한다. 그들이 한 짓은 망측한 짓이다. 그들은 자기 죄값으로 죽는 것이다.
- 남자가 같은 남자와 동침하여, 여자에게 하듯 그 남자에게 하면, 그 두 사람은 망측한 짓을 한 것이므로 반드시 사형에 처해야 한다. 그들은 자기 죄값으로 죽는 것이다.
- 남자가 자기 아내와 함께 아내의 어머니까지 아울러 취하는 것은 악한 짓이다. 그 남자와 두 여자를 모두 불에 태워 처형해야 한다. 그렇게 해야만, 너희 안에 역겨운 짓이 다시는 생기지 않을 것이다.
- 남자가 짐승과 교접하면, 그는 반드시 사형에 처해야 한다. 그리고 너희는 그 짐승도 죽여야 한다.
|
- その 父の 妻と 寢る 者は, その 父をはずかしめる 者である. 彼らはふたりとも 必ず 殺されなければならない. その 血は 彼らに 歸するであろう.
- 子の 妻と 寢る 者は, ふたり 共に 必ず 殺されなければならない. 彼らは 道ならぬことをしたので, その 血は 彼らに 歸するであろう.
- 女と 寢るように 男と 寢る 者は, ふたりとも 憎むべき 事をしたので, 必ず 殺されなければならない. その 血は 彼らに 歸するであろう.
- 女をその 母と 一緖にめとるならば, これは 惡事であって, 彼も, 女たちも 火に 燒かれなければならない. このような 惡事をあなたがたのうちになくするためである.
- 男がもし, ¿と 寢るならば 彼は 必ず 殺されなければならない. あなたがたはまた, その ¿を 殺さなければならない.
|
- 여자가 어떤 짐승에게 가까이하여 그것과 교접하면, 너희는 그 여자와 그 짐승을 반드시 사형에 처해야 한다. 그 여자와 그 짐승은 자기 죄값으로 죽는 것이다.
- 남자가, 아버지의 딸이든 제 어머니의 딸이든, 누이를 데려다가 그 여자의 벗은 몸을 보고, 그 여자 또한 오라비의 벗은 몸을 보면, 이것은 부끄러운 짓이다. 둘 다 백성에게서 끊어지게 하여야 한다. 그는 누이의 몸을 벗겼으니, 자기 죄를 자기가 짊어져야 한다.
- 남자가 월경을 하는 여자와 동침하여 그 여자의 몸을 범하면, 그는 그 여자의 피 나는 샘을 범한 것이고, 그 여자도 자기의 피 나는 샘을 열어 보인 것이므로, 둘 다 백성에게서 끊어지게 하여야 한다.
- 너는 또 네 이모들의 몸이나, 네 고모들의 몸을 범해서는 안 된다. 그렇게 하는 것은 곧 제 살붙이의 몸을 범하는 것이므로, 그 벌을 면할 길이 없다.
- 숙모와 동침하면, 그는 제 숙부의 몸을 부끄럽게 하는 것이다. 그 둘은 벌을 받아, 자손을 보지 못하고 죽을 것이다.
|
- 女がもし, ¿に 近づいて, これと 寢るならば, あなたは, その 女と ¿とを 殺さなければならない. 彼らは 必ず 殺さるべきである. その 血は 彼らに 歸するであろう.
- 人がもし, その 姉妹, すなわち 父の 娘, あるいは 母の 娘に 近づいて, その 姉妹のはだを 見, 女はその 兄弟のはだを 見るならば, これは 恥ずべき 事である. 彼らは, その 民の 人¿の 目の 前で, 斷たれなければならない. 彼は, その 姉妹を 犯したのであるから, その 罪を 負わなければならない.
- 人がもし, 月のさわりのある 女と 寢て, そのはだを 現すならば, 男は 女の 源を 現し, 女は 自分の 血の 源を 現したのであるから, ふたり 共にその 民のうちから 斷たれなければならない.
- あなたの 母の 姉妹, またはあなたの 父の 姉妹を 犯してはならない. これは, 自分の 肉親の 者を 犯すことであるから, 彼らはその 罪を 負わなければならない.
- 人がもし, そのおばと 寢るならば, これはおじをはずかしめることであるから, 彼らはその 罪を 負い, 子なくして 死ぬであろう.
|
- 형수나 제수를 데리고 살면, 이것 또한 역겨운 짓이다. 자기 형제의 몸을 부끄럽게 한 것이므로, 그들 역시 자손을 보지 못할 것이다.
- 그러므로 너희는, 내가 세운 모든 규례와 내가 명한 모든 법도를 지켜, 그대로 하여야 한다. 그래야만 내가 너희를 데리고 들어가서 살게 할 그 땅이, 너희를 토해 내지 않을 것이다.
- 너희는, 내가 너희 앞에서 쫓아낼 민족의 풍속을 따라서는 안 된다. 그들이 바로 그런 풍속을 따라 살았기 때문에, 내가 그들을 싫어하였다.
- 내가 전에 너희에게 말하였다. 너희가, 그들이 살던 땅을 물려받게 될 것이다. 나는 그 땅을 너희가 가지도록 주겠다. 그 땅은 젖과 꿀이 흐르는 땅이다. 나는 너희를 여러 백성 가운데서 골라 낸 주 너희의 하나님이다.
- 그러므로 너는 정한 짐승과 부정한 짐승을 구별하여야 한다. 부정한 새와 정한 새를 구별하여야 한다. 내가 너희에게 부정하다고 따로 구별한 그런 짐승이나 새나 땅에 기어 다니는 어떤 것으로도, 너희 자신을 부정하게 해서는 안 된다.
|
- 人がもし, その 兄弟の 妻を 取るならば, これは 汚らわしいことである. 彼はその 兄弟をはずかしめたのであるから, 彼らは 子なき 者となるであろう.
- あなたがたはわたしの 定めとおきてとをことごとく 守って, これを 行わなければならない. そうすれば, わたしがあなたがたを 住まわせようと 導いて 行く 地は, あなたがたを 吐き 出さぬであろう.
- あなたがたの 前からわたしが 追い 拂う 國びとの 風習に, あなたがたは 步んではならない. 彼らは, このもろもろのことをしたから, わたしは 彼らを 憎むのである.
- わたしはあなたがたに 言った, 「あなたがたは, 彼らの 地を 獲るであろう. わたしはこれをあなたがたに 與えて, これを 獲させるであろう. これは 乳と 蜜との 流れる 地である 」. わたしはあなたがたを 他の 民から 區別したあなたがたの 神, 主である.
- あなたがたは 淸い ¿と 汚れた ¿, 汚れた 鳥と 淸い 鳥を 區別しなければならない. わたしがあなたがたのために 汚れたものとして 區別した ¿, または 鳥またはすべて 地を 這うものによって, あなたがたの 身を 忌むべきものとしてはならない.
|
- 나 주가 거룩하니, 너희도 나에게 거룩한 사람이 되어야 한다. 나는 너희를 뭇 백성 가운데서 골라서, 나의 백성이 되게 하였다.
- 혼백을 불러내는 사람이나 마법을 쓰는 사람은, 남자이든지 여자이든지, 모두 돌로 쳐서 반드시 사형시켜야 한다. 그들은 자기 죄값으로 죽는 것이다."
|
- あなたがたはわたしに 對して 聖なる 者でなければならない. 主なるわたしは 聖なる 者で, あなたがたをわたしのものにしようと, 他の 民から 區別したからである.
- 男または 女で, 口寄せ, または 占いをする 者は, 必ず 殺されなければならない. すなわち, 石で 擊ち 殺さなければならない. その 血は 彼らに 歸するであろう 』」.
|
|
|