|
- 주님을 경외하는 것이 생명의 샘이니, 죽음의 그물에서 벗어나게 한다.
- 백성이 많은 것은 왕의 영광이지만, 백성이 적은 것은 통치자의 몰락이다.
- 좀처럼 성을 내지 않는 사람은 매우 명철한 사람이지만, 성미가 급한 사람은 어리석음만을 드러낸다.
- 마음이 평안하면 몸에 생기가 도나, 질투를 하면 뼈까지 썩는다.
- 가난한 사람을 억압하는 것은 그를 지으신 분을 모욕하는 것이지만, 궁핍한 사람에게 은혜를 베푸는 것은 그를 지으신 분을 공경하는 것이다.
|
- 主を 恐れることは 命の 泉である, 人を 死のわなからのがれさせる.
- 王の 榮えは 民の 多いことにあり, 君の 滅びは 民を 失うことにある.
- 怒りをおそくする 者は 大いなる 悟りがあり, 氣の 短い 者は 愚かさをあらわす.
- 穩やかな 心は 身の 命である, しかし 興奮は 骨を 腐らせる.
- 貧しい 者をしえたげる 者はその 造り 主を 侮る, 乏しい 者をあわれむ 者は, 主をうやまう.
|
- 악한 사람은 자기의 악행 때문에 넘어지지만, 의로운 사람은 죽음이 닥쳐도 피할 길이 있다.
- 지혜는 명철한 사람의 마음에 머물고, 미련한 사람 마음에는 알려지지 않는다.
- 정의는 나라를 높이지만, 죄는 민족을 욕되게 한다.
- 슬기로운 신하는 왕의 총애를 받지만, 수치스러운 일을 하는 신하는 왕의 분노를 산다.
|
- 惡しき 者はその 惡しき 行いによって 滅ぼされ, 正しい 者はその 正しきによって, のがれ 場を 得る.
- 知惠はさとき 者の 心にとどまり, 愚かな 者の 心に 知られない.
- 正義は 國を 高くし, 罪は 民をはずかしめる.
- 賢いしもべは 王の 惠みをうけ, 恥をきたらす 者はその 怒りにあう.
|
|
|