|
- 같은 날 사두개파 사람들이 예수께 와서, 부활이 없다고 주장하면서, 예수께 말하였다.
- "선생님, 모세가 말하기를 '어떤 사람이 자식이 없이 죽으면, 그 동생이 형수에게 장가들어서, 그 후사를 세워 주어야 한다' 하였습니다.
- 그런데 우리 이웃에 일곱 형제가 있었습니다. 맏이가 장가를 들었다가, 자식이 없이 죽으므로, 아내를 그의 동생에게 남겨 놓았습니다.
- 둘째도 셋째도 그렇게 해서, 일곱이 다 그렇게 하기에 이르렀습니다.
- 맨 나중에는, 그 여자도 죽었습니다.
|
- その 同じ 日, 復活はないと 言っている サドカイ 派の 人¿が, イエス に 近寄って 來て 尋ねた.
- 「先生, モ ― セ は 言っています. 『ある 人が 子がなくて 死んだ 場合, その 弟は 兄嫁と 結婚して, 兄の 跡繼ぎをもうけねばならない 』と.
- さて, わたしたちのところに, 七人の 兄弟がいました. 長男は 妻を 迎えましたが 死に, 跡繼ぎがなかったので, その 妻を 弟に 殘しました.
- 次男も 三男も, ついに 七人とも 同じようになりました.
- 最後にその 女も 死にました.
|
- 그러니 부활 때에 그 여자는 누구의 아내가 되겠습니까? 일곱이 모두 그 여자를 아내로 맞아들였으니 말입니다."
- 예수께서 그들에게 대답하셨다. "너희는 성경도 모르고, 하나님의 능력도 모르기 때문에, 잘못 생각하고 있다.
- 부활 때에는 사람들은 장가도 가지 않고, 시집도 가지 않고, 하늘에 있는 천사들과 같다.
- 죽은 사람들의 부활을 두고 말하면서, 너희는 아직도 하나님께서 너희에게 하신 말씀을 읽어보지 못하였느냐?
- 하나님께서는 '나는 아브라함의 하나님이요, 이삭의 하나님이요, 야곱의 하나님이다' 하고 말씀하셨다. 하나님은 죽은 사람의 하나님이 아니라, 살아 있는 사람의 하나님이시다."
|
- すると 復活の 時, その 女は 七人のうちのだれの 妻になるのでしょうか. 皆その 女を 妻にしたのです. 」
- イエス はお 答えになった. 「あなたたちは 聖書も 神の 力も 知らないから, 思い 違いをしている.
- 復活の 時には, めとることも 嫁ぐこともなく, 天使のようになるのだ.
- 死者の 復活については, 神があなたたちに 言われた 言葉を 讀んだことがないのか.
- 『わたしは アブラハム の 神, イサク の 神, ヤコブ の 神である 』とあるではないか. 神は 死んだ 者の 神ではなく, 生きている 者の 神なのだ. 」
|
- 무리는 이 말씀을 듣고, 예수의 가르침에 놀랐다.
|
- 群衆はこれを 聞いて, イエス の 敎えに 驚いた.
|
|
|