다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 10월 28일 (2)

 

디도서 3:1-3:15

바울은 국가와 불신자들에 대해 선하고 온유한 태도를 가질 것과 어리석은 변론, 족보 이야기, 율법에 대한 다툼을 피하며 이단을 멀리할 것을 권면하였다.
 
  사회 생활에 관한 지시(3:1-3:15)    
 
  1. 그대는 신도를 일깨워서, 통치자와 집권자에게 복종하고, 순종하고, 모든 선한 일을 할 준비를 갖추게 하십시오.
  2. 또, 아무도 비방하지 말고, 싸우지 말고, 관용하게 하며, 언제나 모든 사람에게 온유하게 대하게 하십시오.
  3. 우리도 전에는 어리석고, 순종하지 아니하고, 미혹을 당하고, 온갖 정욕과 향락에 종노릇 하고, 악의와 시기심을 가지고 살고, 남에게 미움을 받고, 서로 미워하면서 살았습니다.
  4. 그러나 우리의 구주이신 하나님께서 그 인자하심과 사랑하심을 나타내셔서
  5. 우리를 구원하셨습니다. 그분이 그렇게 하신 것은, 우리가 행한 의로운 일 때문이 아니라, 그분의 자비하심을 따라 거듭나게 씻어주심과 성령으로 새롭게 해 주심으로 말미암은 것입니다.
  1. 人¿に, 次のことを 思い 起こさせなさい. 支配者や 權威者に 服し, これに 從い, すべての 善い 業を 行う 用意がなければならないこと,
  2. また, だれをもそしらず, 爭いを 好まず, 寬容で, すべての 人に 心から 優しく 接しなければならないことを.
  3. わたしたち 自身もかつては, 無分別で, 不從順で, に 迷い, 種¿の 情欲と 快樂のとりことなり, 惡意とねたみを 抱いて 暮らし, 忌み 嫌われ, 憎み 合っていたのです.
  4. しかし, わたしたちの 救い 主である 神の 慈しみと, 人間に 對する 愛とが 現れたときに,
  5. 神は, わたしたちが 行った 義の 業によってではなく, 御自分の 憐れみによって, わたしたちを 救ってくださいました. この 救いは, 聖によって 新しく 生まれさせ, 新たに 造りかえる 洗いを 通して 實現したのです.
  1. 하나님께서는 이 성령을 우리의 구주이신 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 풍성하게 부어 주셨습니다.
  2. 그래서 우리는 그분의 은혜로 의롭게 되어서, 영원생명소망을 따라 상속자가 되었습니다.
  3. 이 말은 참됩니다. 나는 그대가, 이러한 것을 힘있게 주장해서, 하나님을 믿는 사람으로 하여금 선한 일에 전념하게 하기 바랍니다. 선한 일은 아름다우며, 사람에게 유익합니다.
  4. 그러나 어리석은 논쟁과 족보 이야기와 분쟁과 율법에 관한 싸움을 피하십시오. 이것은 유익이 없고, 헛될 뿐입니다.
  5. 분파를 일으키는 사람은 한두 번 타일러 본 뒤에 물리치십시오.
  1. 神は, わたしたちの 救い 主 イエス · キリスト を 通して, この 聖をわたしたちに 豊かに 注いでくださいました.
  2. こうしてわたしたちは, キリスト の 惠みによって 義とされ, 希望どおり 永遠の 命を 受け 繼ぐ 者とされたのです.
  3. この 言葉は 眞實です. あなたがこれらのことを 力强く 主張するように, わたしは 望みます. そうすれば, 神を 信じるようになった 人¿が, 良い 行いに 勵もうと 心がけるようになります. これらは 良いことであり, 人¿に 有益です.
  4. 愚かな 議論, 系圖の 詮索, 爭い, 律法についての 論議を 避けなさい. それは 無益で, むなしいものだからです.
  5. 分裂を 引き 起こす 人には 一, 二度訓戒し, 從わなければ, かかわりを 持たないようにしなさい.
  1. 그대가 아는 대로, 이런 사람은 옆길로 빠져버렸으며, 죄를 지으면서 스스로 단죄를 하고 있습니다.
  2. 내가 아데마두기고를 그대에게 보내거든, 속히 니고볼리로 나를 찾아 오십시오. 나는 거기에서 겨울을 지내기로 작정하였습니다.
  3. 서둘러 주선하여 율법교사인 세나아볼로를 떠나 보내 주고, 그들에게 조금도 부족한 것이 없게 해 주십시오.
  4. 우리의 교우들도, 절실히 필요한 것을 마련하여 줄 수 있도록, 좋은 일을 하는 데에 전념하는 것을 배워야 합니다. 그래야 그들은 열매를 맺지 못하는 사람이 되지 않을 것입니다.
  5. 나와 함께 있는 모든 사람이 그대에게 문안합니다. 믿음 안에서 우리를 사랑하는 사람에게 문안하십시오. 은혜가 여러분 모두에게 있기를 빕니다.
  1. あなたも 知っているとおり, このような 人は 心がすっかりゆがんでいて, 自ら 惡いと 知りつつ 罪を 犯しているのです.
  2. アルテマス か ティキコ をあなたのもとへ 遣わしたら, 急いで, ニコポリス にいるわたしのところへ 來てください. わたしはそこで 冬を 越すことにしたからです.
  3. 法律家 ゼナス と アポロ とを, 何も 不自由しないように, よく 世話をして, 送り 出してください.
  4. わたしたちの 仲間も, 實際に 必要な 物を 賄うために, 良い 行いに 勵むことを 學ばねばなりません. 實を 結ばない 者とならないためです.
  5. わたしと 一緖にいる 者たちが 皆, あなたによろしくと 言っています. わたしたちを 愛している 信仰の 友人たちによろしく 傳えてください. 惠みがあなたがた 一同と 共にあるように.
 

  - 10월 28일 목록 -- 예레미야 -- 디도서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >